ОКОНЧИТЬСЯ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОКОНЧИТЬСЯ


Перевод:


zu Ende sein, enden vi


Русско-немецкий словарь



ОКОНЧИТЬ

ОКОП




ОКОНЧИТЬСЯ перевод и примеры


ОКОНЧИТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
окончитьсяenden

ОКОНЧИТЬСЯ - больше примеров перевода

ОКОНЧИТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
И всё представление должно окончиться ровно в девять, когда в саду начнётся фейерверк.Eine innere Stimme hat mir von der Wiege an etwas Derartiges vorausgesagt
Мы прячем людей, потому что не хотим смотреть, как они умирают. Люди изобрели машины, продлевающие жизни...которые должны окончиться.Wir wollen den Tod nicht sehen und verlängern Leben, die enden sollten.
Все может окончиться прямо сейчас.Es kann vorbei sein jetzt gleich. Frieden.
Это ведет к завершению тех соединений, которые могут окончиться только в П-измерительном динамическом...Dies legt den Schluss nah, dass Strings... ausschließlich in P-dimensionaler, dynamischer...
Мы знали, что у нас не так много времени но все не должно было окончиться вот так.Wir wussten, dass uns nicht viel Zeit übrig blieb, aber es sollte nicht auf diese Weise enden.
По нашему первоначальному соглашению восстание должно было окончиться в туннеле Екатерины.Ursprünglich sollte der Aufstand am Jekaterina-Tunnel enden.
этот бой может окончиться печально.Und von daher denke ich, dass die Mission ein Fehlschlag war.
Это чувство от которого бросает в дрожь, когда ты знаешь, что все может плохо окончиться.Du kennst dieses... Gefühl, das Prickeln, wenn du weißt, dass es dabei ist, schiefzulaufen?
Чтобы он никогда не вернулся снова, моя жизнь должна окончиться.- Nein. Um sicherzustellen, dass er nie wieder reiten wird, muss mein Leben enden.
- Шаг за шагом, Люсия. - ...разоблачать убийц, ставить этого президента на колени, и тогда может быть война сможет окончиться....stellt die Mörder bloß, zwingt diesen Präsidenten in die Knie, dann kann dieser Krieg vielleicht enden.
Если ты не дурак, то съешь это и умоешься, твое везение может окончиться в любую минуту, парнишка.Wenn du klug bist, isst du was Zünftiges und wäschst dich. Dein Schicksal kann sich jederzeit wenden, Junge.
Я думал, что этот крестовый поход может окончиться лишь моей смертью.Ich dachte, dass dieser Kreuzzug nur mit meinem Tod enden kann.


Перевод слов, содержащих ОКОНЧИТЬСЯ, с русского языка на немецкий язык


Перевод ОКОНЧИТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

окончиться



Перевод:

- evenire (e. alicui bene atque feliciter; male; praeter spem);

• благополучно окончиться - bene evenire;

• оканчиваться долгим слогом - longa syllaba terminari;

Русско-армянский словарь

окончиться



Перевод:

{V}

վերջանալ

Русско-белорусский словарь 1

окончиться



Перевод:

закончыцца, скончыцца, кончыцца

Русско-белорусский словарь 2

окончиться



Перевод:

скончыцца

Русско-новогреческий словарь

окончиться



Перевод:

окончить||ся

см. оканчиваться 1.

Русско-киргизский словарь

окончиться



Перевод:

сов.

бүтүү, аяктоо;

собрание окончилось поздно чогулуш кеч бүттү.

Большой русско-французский словарь

окончиться



Перевод:

finir vi, se terminer; échoir vi (ê.), expirer vi (о сроке)

заседание окончилось поздно — la séance s'est achevée tard

дело окончилось миром — l'affaire s'est terminée paisiblement

Русско-латышский словарь

окончиться



Перевод:

izbeigties, beigties

Универсальный русско-польский словарь

окончиться



Перевод:

Czasownik

окончиться

skończyć się

Русско-польский словарь2

окончиться



Перевод:

skończyć się;

Русско-чувашский словарь

окончиться



Перевод:

прич. действ, прош. -ившийся; деепр. -ившись) глаг.сов. (син. завершиться; ант. начаться) вӗҫлен; собрание окончилось поздно вечером пуху каҫа юлса вӗҫленчӗ
Русско-персидский словарь

окончиться



Перевод:

فعل مطلق : تمام شدن ، به پايان رسيدن ، پايان يافتن

Русско-таджикский словарь

окончиться



Перевод:

окончиться

тамом шудан, ба анҷом (ба итмом, ба охир) расидан, хотима ёфтан

Большой русско-итальянский словарь

окончиться



Перевод:

сов.

finire vi (e), terminare vi (e); scadere vi (e) (о сроке)

заседание окончилось поздно — la riunione si è chiusa tardi

дело окончилось миром — tutto finì con un rappacificamento

Русско-португальский словарь

окончиться



Перевод:

acabar vi, acabar-se, terminar vi; (о сроке) expirar vi

Большой русско-чешский словарь

окончиться



Перевод:

skončí se

Русско-чешский словарь

окончиться



Перевод:

ukončit se, skončí se, dopadnout

2020 Classes.Wiki