БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будьте любезны | Junger Mann |
Будьте любезны повторить | Bitte wiederholen |
Будьте любезны повторить пункт | Bitte wiederholen |
Будьте любезны повторить пункт назначения | Bitte wiederholen Sie |
Будьте любезны, выйдите | Steigen Sie bitte |
Будьте любезны, выйдите из | Steigen Sie bitte aus dem |
Будьте любезны, выйдите из машины | Steigen Sie bitte aus dem Auto |
Гастингс, будьте любезны | Hastings, seien Sie so nett |
БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ - больше примеров перевода
БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мадам? Будьте любезны, займитесь этими документами вместе с месье Жероном. С удовольствием. | Monsieur Le Val, da sind so ein paar Fragen, die sich mir in Ihrer Gegenwart schon seit langem aufdrängen. |
- Дайте это мне. - Будьте любезны, верните это. | - Junger Mann, geben Sie her! |
Факты, будьте любезны. | - Wir wollen Fakten. |
Будьте любезны, позвоните, как только что-нибудь узнаете об Девиде. | Rufen Sie mich an, wenn Sie von David hören? |
Алло! Будьте любезны, мистера Митчела. | Ich möchte Mr. Mitchell sprechen, bitte. |
Будьте любезны постирать мои воротнички. | Könnten Sie meine Kragen bitte zur Wäsche geben? |
Будьте любезны, верните мне мои бумаги. | Ich hätte gerne meine Papiere zurück. |
Будьте любезны пригласить инспектора Жака Клузо? | Rufen Sie bitte Inspektor Jacques Clouseau in den Zeugenstand? |
Будьте любезны, возьмите мои вещи из такси. | Holen Sie meine Sachen aus dem Taxi... bitte. |
Мэри Поппинс, будьте любезны пройти со мной. | Wenn Sie bitte mal mitkommen würden. |
Будьте любезны всё мне объяснить. | - Ich verlange eine Erklärung. |
Будьте любезны Скотланд-Ярд. | Hallo. Scotland Yard, bitte. |
Пожалуйста, будьте любезны, когда вернетесь - стукните мне в дверь. | Ich möchte Sie um etwas bitten: Wenn Sie zurückkommen, klopfen Sie bitte leise an meine Tür. |
Будьте любезны, контрамарку на сегодня. | Eine Freikarte für heute Abend. |
Будьте любезны, садитесь. | Setzen Sie sich, bitte. |