ПЕРЕНЕСТИСЬ ← |
→ ПЕРЕНОС |
ПЕРЕНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже скорее, перенимать человеческую форму, решив, что это будет к лучшему. | Oder wieder menschlich werden. Das war unser Ausgangspunkt. |
Мы тоже должны перенимать такие суждения, верно? | Wir müssen dieses Denken übernehmen, nicht wahr? |
То есть жуки начали перенимать характеристики людей, которыми питались, а через какое-то время превратились в Рейфов, которых мы теперь знаем. | Es nahm die Merkmale der Menschen an, von denen es sich ernährte... und wurde im Lauf der Zeit zu den Wraith, wie wir sie jetzt kennen. |
Мм. Уверена, что там есть что перенимать? | - Bis du sicher, dass es genug ist um durchzustarten? |
О,я не хочу перенимать славу Что же, ваш выход! | Ich wollte bei deiner Begrüßungsfeier nicht im Rampenlicht stehen. |
А НЕ перенимать их. | Nicht, um sie wahr werden zu lassen. |
Но я постараюсь не перенимать твой стиль. | Aber ich werde versuchen, dir nicht in die Parade zu fahren. |
Ќе следует перенимать стиль жизни этих людей. | Ahme nicht ihren Lebensstil nach. |
Железо обладает нейтральными свойствами, тогда как серебро и золото имеют свойство перенимать свойства других элементов сплава, и я настоятельно рекомендую проверять это перед каждым использовании ножа для ритуального обряда, потому что... заклинание может изменить металл... на квантовом уровне. | Eisen hat eine neutrale Qualität, während Silber und Gold den Effekt haben, die Effekte anderer Komponenten der Legierung zu verstärken und ich weise Sie darauf hin, jedes Mal darauf zu testen, bevor Sie ein Messer benutzen, um ein Ritual auszuführen, weil ein Spruch das Metall auf Quantumebene verändern kann. |
Среди них были тела мутантов, и это позволяло ему перенимать их способности, накапливая их в течение многих лет. | Einige waren vielleicht Mutanten, deren Kräfte er sich aneignete und sich so vieler Fähigkeiten bemächtigte. |