ПОЧИНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы починить | reparieren lassen |
все починить | es reparieren |
его починить | es reparieren |
его починить | ihn reparieren |
его починить? | es reparieren? |
и починить | und reparieren |
и починить их | und reparieren |
их починить | es reparieren |
их починить | sie reparieren |
Ларри пробует починить | Larry arbeitet |
Ларри пробует починить | Larry arbeitet dran |
легко починить | ist leicht zu reparieren |
меня починить | mich reparieren |
меня починить? | mich reparieren? |
могли починить | reparieren können |
ПОЧИНИТЬ - больше примеров перевода
ПОЧИНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар. | Harte Zeiten, ich nahm den Job also an... ... behieltaberdenBallon, damit ich schnell abhauen konnte. |
- Отдам починить. | - Ich lasse es richten. |
Я должен починить к этому времени. | Ich kenne das schon. |
Так почему бы вам его не починить? | - Wollten wir, aber er fiel in die See. |
Коврики в ванной. Я обещал миссис Шерман их починить. | Ich versprach Ihrer Frau, die Schlafzimmerläufer aufzunehmen. |
Её нужно починить. И чего ты краснеешь? | Sie müssen sicher gefIickt werden. |
- Можно починить. | - Es ist reparabel. |
Предлагаю пойти туда и починить там пушку. | Ich schlage vor, wir lassen in Maneciras die Kanone reparieren. |
- Пытаюсь починить блузку - Это уже не блузка | Das ist kein Hemd, das ist ein Sieb. |
Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят. | Sie werden mich doch nicht abweisen und mich den grausamen Indianern ausliefern? |
Надо его починить. | Wir haben das Fall zerschnitten, wir müssen ein neues einscheren. |
Тогда она сказала пойти в дом, сказала, дверь надо починить. | Dann sagte sie, ich soll ins Haus kommen... sie hätte da eine Tür, die repariert werden müsste. |
Пора и починить... то есть, Вы ничего не носите? | Das mit der Reparatur wurde auch Zeit... Sie tragen überhaupt nichts? |
Я отправлял ее починить. | Sie sollte im Dorf repariert werden. Ich hoffe, es wurde ordentlich gemacht. |
Починить! | Reparieren. |