ПРЕУМЕНЬШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
преуменьшение | die Untertreibung |
преуменьшение | eine Untertreibung |
преуменьшение | Untertreibung |
преуменьшение | untertrieben |
преуменьшение века | die Untertreibung des Jahrhunderts |
преуменьшение века | Untertreibung des Jahrhunderts |
преуменьшение года | die Untertreibung des Jahres |
преуменьшение года | Untertreibung des Jahres |
Это преуменьшение | Das ist die Untertreibung |
Это преуменьшение | Das ist eine Untertreibung |
это преуменьшение | ist die Untertreibung |
Это преуменьшение года | Das ist die Untertreibung des Jahres |
это преуменьшение года | ist die Untertreibung des Jahres |
ПРЕУМЕНЬШЕНИЕ - больше примеров перевода
ПРЕУМЕНЬШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я могу поклясться, что это преуменьшение. | Dein Einzugsgebiet ist viel größer. |
Но именно ты сказал мне, что я не готова. Преуменьшение! | Sie sagten, ich sei nicht vorbereitet genug! |
Это было явное преуменьшение. | Es war ganz klar untertrieben. |
Это даже преуменьшение, генерал! | Das ist wohl eine Untertreibung! |
Это преуменьшение. | - Wir hätten es fast nicht geschafft. |
Это преуменьшение года. | - Das ist die Untertreibung des Jahres. |
Я бы сказал, что в вашем случае "влипли по уши" - явное преуменьшение. | Ich würde sagen, bei Ihnen beiden wäre "geliefert" eine Untertreibung. |
Это - преуменьшение. | Das ist noch untertrieben. |
Смотри, это не преуменьшение твоих заслуг, Кэт, как раз наоборот. | Verstehen Sie das nicht als Geringschätzung. Im Gegenteil. |
И "приятно познакомиться" - это преуменьшение. | Und "freut mich" ist untertrieben. |
Это преуменьшение века. | Das ist die Untertreibung des Jahrhunderts. |
И говорить, что у нас разногласия это преуменьшение века. | Zu sagen, dass wir eine Meinungsverschiedenheit hatten ist die Untertreibung des Jahrhunderts! |
Это преуменьшение. | Das ist eine Untertreibung. |
Вообще-то красавица - это нереальное преуменьшение. | Tatsächlich könnte Schönheit eine Untertreibung sein. |
По-моему, это преуменьшение года, да? | Das ist die Untertreibung des Jahres, oder? |