ПРЕУМЕНЬШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРЕУМЕНЬШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но, дабы не преуменьшить ценности визуального удовольствия, мы переходим к показу мод. | Um aber die optischen Freuden nicht zu kurz kommen zu lassen, folgt nun unsere Modenschau. |
Мы не имеем никакого намерения преуменьшить заслуги генерала или SG-1. | Wir wollen die Leistungen des Generals oder des SG-1 nicht mindern. |
Была встреча, сказать, что она прошла плохо - значит преуменьшить. | Es gab eine Unterredung. Zu sagen, es ist mies gelaufen, wäre eine Untertreibung. |
Теперь вы минимизируете...вы стараетесь преуменьшить свою ответственность за все то, что пошло не так. | Sie versuchen, die Sache herunterzuspielen. Und sich aus der Verantwortung zu stehlen. |
Никаких больше попыток преуменьшить то, через что мы прошли. | Kein schönreden mehr, was uns widerfahren ist. |
пытаются критиковать глашатая, чтобы преуменьшить... | Sie kritisieren den Boten und lenken ab... |
Я не хочу преуменьшить то, через что вы проходите. | Ich will es nicht lächerlich machen. |
- Я же попросила преуменьшить. | - Sie sollten doch untertreiben. |