РАБОТЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАБОТЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С другой стороны - он честный, работящий. | Andererseits, was ist so ein armer Schneider schon für eine Partie? |
Очень умный, способный и работящий. Я уверен, что он скоро разбогатеет. | Einen solchen Schwiegersohn kann man sich nur wünschen. |
Мы ведь народ работящий. | Wir sind eben ein arbeitsames V0ll(. |
Работящий, внимательный, симпатичный а главное, чернокожий! | Sehr zielstrebig, aufmerksam, charmant. Neger is er auch. Noch was, Stefan. |
Твой отец очень работящий человек. | Dein Vater arbeitet hart. |
Мой работящий бобрик. | Mein fleißiger kleiner Biber. |
По крайней мере, он работящий. | Willie Senior wollte nach unserer Hochzeit eine eigene Firma aufmachen. |
- настоящий синьор - работящий. | Die wahren Herren sind Arbeiter. |
Луис работящий человек, много времени проводил с сыном. | Luis war ein fleißiger Kerl, widmete sich nur seinem Kind. |
Главное, чтобы был добрый и работящий. | Hauptsache, er ist nett und fleißig, einverstanden? |
Он верит в Бога, добрый и работящий. | Er ist fleißig und nett, nicht? |
Порядочный, работящий. | Anständig, mit einem Job. |
Слово "работящий" произносится как... | Und das Wort für "fleißig" ist... |
Но Джино приехал честно, он хороший человек, семейный, работящий. | Gino kam ehrlich her. Er ist ein guter Mensch. Er hat Familie und Arbeit. |