СВАДЕБНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был свадебный подарок | war ein Hochzeitsgeschenk |
ей свадебный подарок | ihr ein Hochzeitsgeschenk |
мне свадебный подарок | ein Hochzeitspräsent |
мне свадебный подарок | ein Hochzeitspräsent? |
мне свадебный подарок | wir ein Hochzeitspräsent |
мне свадебный подарок | wir ein Hochzeitspräsent? |
мой свадебный | mein Hochzeitsgeschenk |
мой свадебный подарок | mein Hochzeitsgeschenk |
мой свадебный подарок | mein Hochzeitsgeschenk für |
Мэгги, свадебный фотограф | Maggie, die Hochzeitsfotografin |
наш свадебный | unser Hochzeitsalbum |
наш свадебный альбом | unser Hochzeitsalbum |
наш свадебный торт | unsere Hochzeitstorte |
Подари мне свадебный подарок | Bekommen wir ein Hochzeitspräsent |
Подари мне свадебный подарок | Bekommen wir ein Hochzeitspräsent? |
СВАДЕБНЫЙ - больше примеров перевода
СВАДЕБНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне нужно сделать ей свадебный подарок. | Ich werde ihr ein Hochzeitsgeschenk machen. |
Восхитительный свадебный подарок! Спасибо. | Ein wunderbares Hochzeitsgeschenk. |
- Странный свадебный подарок. | - Komisches Geschenk, ein Omelett. |
Я оставил свадебный подарок. Извини, не украсил. | Ich habe ein Hochzeitsgeschenk für dich, es ist aber keine Schleife dran. |
Вот вам свадебный подарок. | Bitte sehr, Baby, Hochzeitspräsent. |
Жених, сделай мне свадебный подарок. | Bräutigam, kriege ich ein Hochzeitsgeschenk? Was möchtest du? |
- Никакой личной жизни в этот свадебный день. | Ein Mann hat das Recht auf Privatleben. |
Да, сестра Ёргенсон, Это был прекрасный свадебный приём. Учитывая, что никто не женился. | Es war eine gute Zeremonie, auch wenn niemand heiratete. |
Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири. | Die Freiheit ist mein Hochzeitsgeschenk für Esther. |
Я покупаю этот дом как свадебный подарок для моего ребенка. | Ich kaufe dieses Haus als Hochzeitsgeschenk für mein Baby. |
Анютины глазки, розмарин, фиалки, свадебный букет! | Stiefmütterchen, Rosmarin, Veilchen, wie bei meiner Hochzeit! |
Но это ничего. Теперь, когда мы с вами встретились, надеюсь, вы мне позволите сделать вашей дочери свадебный подарок. | - Liebste Beste, wir fanden uns wieder, da gestatten Sie mir wohl, dass ich für lhre Tochter die Hochzeit ausstatte. |
А кто же, дитя моё, будет... проводить свадебный обряд... в той глуши? Папа, обещаю тебе. Я выйду замуж лишь по обряду. | Und wer, mein Kind, soll euch in dieser Wildnis trauen? |
" вы только взгл€ните, какой свадебный торт € сделал дл€ вашей дочурки! | Warten Sie, bis Sie den Hochzeitskuchen sehen, den ich für Ihre Tochter backte! |
Скажем, это был мой свадебный подарок. | Zu dem Zeitpunkt nicht. Danach ja. |