СНОВИДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СНОВИДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня было сновидение (dream также и мечта). | Ich Art hatte einen Traum. |
Что значит — общих сновидение? | Was meinen Sie mit "geteilter Traumwelt"? |
А осознанное сновидение помогает докторам лучше узнать про их страхи. | Und luzides Träumen wird den Ärzten helfen, ihre Ängste besser zu verstehen. |
"На самом деле все это похоже на сновидение", - сказала служанка в "Ложных признаниях". | "In Wahrheit ähnelt alles einem Traum", sagt die Magd in "Les Fausses Confidences". |
Вот это сновидение мы и будем изучать. | Und es ist dieser Traum, den wir studieren werden. |
Я использую комбинацию гипнотерапии и фармпрепаратов, чтобы ввести тебя в осознанное сновидение. | Ich werde eine Kombination aus Hypnose und Medikation anwenden, um Sie in einen Wachtraumzustand zu versetzen. |