СОВМЕСТНО С перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОВМЕСТНО С


Перевод:


кем-либо

mit j-m zusammen {gemeinsam}


Русско-немецкий словарь



СОВМЕСТНО

СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ




СОВМЕСТНО С перевод и примеры


СОВМЕСТНО СПеревод и примеры использования - фразы
Совместно сGemeinsam mit
Совместно сIn Zusammenarbeit mit
совместно сzusammen mit

СОВМЕСТНО С - больше примеров перевода

СОВМЕСТНО СПеревод и примеры использования - предложения
Вдальнейшем,совместно с Федеральным Правителством, объявляюэтотштат зоной бедствия.Vonnunan ,in Zusammenarbeit mit der Federalen Regierung, erklärediesenStaat zum Katastrophengebiet.
Корпорация финансировала колонию совместно с колониальной администрацией.Die Firma hat die Kolonie mitfinanziert.
Хотел отозвать Лунный проект и действовать совместно с Советами. Он подписал указ об обмене ядерными секретами.Kennedy wollte den kalten Krieg beenden, das Wettrennen im All, wollte mit der UdSSR zusammenarbeiten.
Ну, стереть его память относительно просто, скажем час, но поменять его генетический код совместно с хирургическим изменением его особенностей займёт еще, по крайней мере, часов пять.Bedeutend. Ich wollte eine Pflanze mitbringen, aber irgendwie passte es nicht. - Eine weise Entscheidung.
Возможно электрический заряд совместно с повышением уровня адреналина.Vielleicht ein Adrenalin-Stromstoß.
Полиция Западной Виргинии имеет его фотографии и приметы, они будут действовать совместно с городскими властями.Die Polizei in West Virginia hat ein Foto und wird mit den Behörden zusammenarbeiten.
Перевод: oy (AKA zdan77 на torrents.ru) совместно с charghe2007 (на torrents.ru)Untertitel von Stefanie Gross
В его завещании был пункт, в котором Лиза Мария совместно с любым незаконным ребенком которого он могусыновить полностью наследует все его состояние.Er hat in seinem Testament eine Klausel, dass Lisa Marie sowie alle eventuellen unehelichen Kinder Anspruch auf sein gesamtes Vermögen haben.
Совместно с окружной полицией начато активное расследование причин, приведших к затоплению.- In Zusammenarbeit mit der Polizei, haben wir mit gründlichen Nachforschungen begonnen, um die Ursache für die Überflutung auszumachen.
Это программа создана совместно с Министерством обороны... и мы считаем, у нее хороший потенциал.Blackbriar ist ein Kommunikationsprojekt mit dem Pentagon, von dem wir uns langfristig Einiges erwarten.
Я повторяю вам, мистер Бойл, совместно с русской стороной мы делаем всё возможное. Да что вы делаете?Ich wiederhole Ihnen, Mr. Boyle wir tun alles Mögliche, zusammen mit der russischen Seite
Черт. Послушай, организуй что-нибудь совместно с убойным отделом... и возьми еще кого-нибудь из нашего подразделения.Schauen Sie, machen Sie etwas mit dem Morddezernat klar... und wen auch immer Sie aus ihrer Truppe haben möchten.
Но думаю что совместно с друзьями с Земли решение будет вскоре найдено.Aber mit Hilfe unserer Freunde von der Erde finden wir eine Lösung.
Оказалось, что их предполагалось использовать совместно с этим терминалом.Sie sollten in Verbindung mit diesem Terminal verwendet werden.
Рассказ о намерениях ваших правительств был не просто вежливостью, а сделав это совместно с Китайским представителем наблюдательного комитета, вы подчеркивали участие в этом Китая.Mich vom Vorhaben Ihrer Regierung zu unterrichten... war mehr als nur ein Zeichen von Höflichkeit. Durch die Anwesenheit eines chinesischen Repräsentanten des IOA... wollten Sie vermutlich Chinas Beteiligung andeuten.


Перевод слов, содержащих СОВМЕСТНО С, с русского языка на немецкий язык


Перевод СОВМЕСТНО С с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki