с.
Versicherung f
страхование жизни — Lebensversicherung f
страхование от несчастных случаев — Unfallversicherung f
СТРАХ ← |
→ СТРАХОВАТЬ |
СТРАХОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гринблатт Страхование | Greenblatt-Versicherung |
Гринблетт Страхование | Greenblatt Versicherung |
социальное страхование | Sozialversicherung |
Страхование | Versicherung |
Страхование | Versicherungen |
Страхование жизни | Lebensversicherung |
Страхование от несчастных случаев | Unfallversicherung |
Фриарк Страхование | Freeark Versicherungen |
СТРАХОВАНИЕ - больше примеров перевода
СТРАХОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Пожалуй. - Страхование облегчает жизнь людей. | In meiner Branche helfe ich den Leuten. |
- Мы страхуем самые важные. - Страхование? | - Wir versichern die teuersten Stücke. |
А как же страхование. | ! Ich rede von deiner Versicherung. |
Страхование, Стэн. | Versicherung, Stan. |
- Страхование? | Versicherungen? |
Я не верю в страхование. | Ich glaube nicht an Versicherungen. |
"Вечное Страхование под Парусами" | Die CRIMSON LEBENSVERSICHERUNG |
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования. | Und so wurde die Crimson-Versicherung... der hohen See internationaler Finanzmärkte ausgesetzt. |
Вечное Страхование под Парусами! | Die Crimson-Lebensversicherung! |
Вы только что подписали мне прекрасное страхование жизни. | Danke für den Gefallen. |
В основном, работаю. По мелочам страхование, разводы. | Es geht meistens um Versicherungsjobs, Scheidungen, so was in der Art. |
Предложение, касающееся поощрения малого бизнеса, предоставившего своим сотрудникам медицинское страхование, обсуждается в настоящее время законодателями в Вашингтоне. | Eine Gesetzesvorlage zur Krankenversicherung von Arbeitnehmern in klein- und mittelständischen Betrieben wird gegenwärtig in Washington diskutiert. |
Страхование добродетелей от фирмы Ад. | Eine kleine Lebensversicherung. |
Страхование поднимает 24-часовой уход и гаджеты. | Die Versicherung zahlt die Pflege und die Geräte. |
Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни. | Dwight Campbell, Lebensversicherungen. |