ЦИСТЕРНА ← |
→ ЦИТИРОВАТЬ |
ЦИТАТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была цитата | ein Zitat |
была цитата | war ein Zitat |
Прямая цитата | Ein wörtliches Zitat |
Цитата | Das Zitat |
Цитата | Ein Zitat |
цитата | und ich zitiere |
цитата | Zitat |
цитата | zitiere |
Цитата из | Ein Zitat aus |
Цитата из Крёстного отца | Der Pate |
цитата от | ein Zitat |
цитата от | Zitat von |
цитата? | ein Zitat? |
цитата? | Zitat? |
Это точная цитата | Das ist ein wörtliches Zitat |
ЦИТАТА - больше примеров перевода
ЦИТАТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Цитата не совсем верна, м-р Скотт. | Das ist kein genaues Zitat. |
Теперь цитата исключительно верна. М-р Скотт, я предлагаю вам самому поработать с телепортом. | Das ist ein genaues Zitat und Sie sollten selbst den Transporter bedienen. |
Это точная цитата. | Das war ein Zitat. |
Вот цитата м-ра Гардинера, очень проницательного человека: | Um Mr. Gardiner, einen sehr intuitiven Menschen, zu zitieren: |
Вся страница - цитата из Библии. | Die ganze Seite ist ein Zitat aus der Bibel. |
- Прямая цитата. | - Ich zitierte wörtlich. |
Это цитата. | Das ist ein Zitat. |
Эта точная цитата или нет? | Ist das Zitat zutreffend oder nicht? |
Цитата точная. | Es trifft zu. |
Нет, это известная цитата. Откуда? | - Ist ein berühmtes Zitat. |
Это прямая цитата. | Das ist 'n wörtliches Zitat. |
Вот что я слышал-- и это цитата-- "Президент ищет способ... "быстро, безболезненно и победоносно завершить войну." | Wie ich erfahre, ist dem Präsidenten an einem schnellen, schmerzlosen... und siegreichen Ende des Krieges gelegen. |
Цитата из "Крёстного отца". | Aus "Der Pate". |
Цитата из "Крёстного отца". | "Der Pate". |
Вы сказали, что после того как МакМанус упал на пол вы, цитата: "Я держала его на руках", конец цитаты. | Aber er hat ausdrücklich darauf hingewiesen, sie zu berücksichtigen. Ist das eine Falle? Es muss doch einen Hacken geben. |