ШТРАФНОЙ ← |
→ ШТРЕЙКБРЕХЕР |
ШТРАФОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
штрафовать | Strafzettel |
ШТРАФОВАТЬ - больше примеров перевода
ШТРАФОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чёрт, обвинять человека в убийстве здесь - всё равно, что штрафовать человека за превышение скорости на скоростной трассе. | Scheiße. Einen Mann an so einem Ort wegen Mordes zu belangen ist wie eine Verwarnung wegen überhöhter Geschwindigkeit beim Autorennen. |
Они будут сажать нас в тюрьму. Они будут штрафовать нас. Они отнимут наше имущество. | Sie werden uns ins Gefängnis stecken, uns alles nehmen, was wir besitzen. |
Вы же не будет штрафовать меня за то, что я ехал слишком медленно? Именно. | Können Sie Ihre little tun dass Sie vorher gemacht? |
Извините. Как вы можете штрафовать его? | - Wegen der Kleinigkeit 'n Strafzettel? |
За это ты вообще меня штрафовать не должен. | Komm! Du musst mich nicht verwarnen. |
По мне уж лучше штрафовать пешеходов. | Lieber sammle ich nach einem Unfall die Leichenteile ein. |
Я поставил условие, что строителей будут штрафовать за каждый день задержки. | Ich habe eine Vertragsklausel, dass die Baufirmen pro überzogenem Tag Strafe zahlen. |
Думал, что здесь я буду штрафовать туристов или местных жителей за выращивание конопли. | Ich dachte, dass ich hier Touristen Strafzettel verpasse, oder die Einheimischen wegen Anbau von Gras vorlade. |
Итак, я слышала, что ФКС не собирается штрафовать канал. | Also, ich habe gerade gehört, dass die FCC nicht das Network bestrafen wird. |
Честно, пойду куда угодно, только не водил штрафовать. Ладно. | Wenn du mich vor Falschparkern bewahrst, mache ich alles. |
Пожалуйста, Уве, никто не будет штрафовать вас у больницы. | Es gibt doch keine Strafzettel vor einem Krankenhaus. |
Он умолял меня не штрафовать его. | Er hat mich angefleht, ihm keine Geldbuße aufzuerlegen. |
Вы упрашивали его не штрафовать вас, но он все равно сделал это. | Sie flehten ihn an, kein Bußgeld zu verhängen und er machte es trotzdem. |