ж.
Einsparung f; Sparsamkeit f (бережливость)
экономия времени — Zeiteinsparung f
экономия денежных средств — Einsparung von Geldmitteln
политическая экономия — politische Ökonomie
ЭКОНОМИЧНЫЙ ← |
→ ЭКОНОМНЫЙ |
ЭКОНОМИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
экономия | sparen |
ЭКОНОМИЯ - больше примеров перевода
ЭКОНОМИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. И неизвестно, доберемся ли мы. | Es mag knauserig erscheinen, aber wir haben 1.600 Kilometer vor uns und wissen nicht, ob wir es schaffen. |
Экономия, понимаешь? Когда одна из девочек уезжает | Wo bliebe da die Sparsamkeit? |
Экономия? | Ich muss sparen. |
Экономия - тот же доход! | Ich war erfolgreich dabei. |
- Экономия времени. | Schnell, ich weiß, aber ich habe keine Zeit. |
Как любезено было со стороны Ван Гога подписываться только именем, для меня это экономия времени. | Wie nett von van Gogh, nur seinen Vornamen zu benutzen. Ich signiere für ihn in der halben Zeit. |
— Если снимать деталь на ходу, экономия 3 секунды! | Wenn er das Teil greift, während es läuft, spart er drei Sekunden. |
Какая экономия на самосвалах! | Wir sparen sogar Lastwagenkosten. |
Экономия Кэди в счет. | Cadys Sparbuch? |
Экономия - основа заработка. | Eine gesparte Million ist eine verdiente Million. |
Нужно было отказать по запросам в течение года. Экономия средств, меньше расходов на выплаты, кубышка должна расти. | - Ein Jahr lang alle Ansprüche ablehnen, das Eingesparte addieren, das Geld für Vergleiche abziehen, und ein Haufen Geld bleibt übrig. |
Экономия места. | Es ist ein Raumwunder. |
Дорогая, какой бы не была у нас экономия ты голодать у нас не будешь.. | Egal, wie schlecht es der Wirtschaft geht, du wirst nie hungern. |
И ничто больше не светится на 60 ватт, но экономия энергии... | Das ist keine der guten 60 Watt Lampen, aber eine stromsparende-- |
Экономия воды. | Keine Wasserverschwendung. |