ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выступить с речью | eine Rede halten |
ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ - больше примеров перевода
ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, мне через 6 часов надо будет выступить с речью. | Ich muss in sechs Stunden eine Rede halten. |
Я чувствую, что потерял доверие сотрудников, и если ты не против, я бы хотел выступить с речью перед всем персоналом. | Ich glaube, das Vertrauen der Angestellten verloren zu haben und... würde gerne eine kleine Ansprache halten. |
- Выступить с речью? | Ich soll eine Rede halten? |
Представь, что ты вернулась в свою школу, чтобы выступить с речью. | Stell dir vor, du würdest in deiner alten Schule reden. Wie wäre das für dich? |
Он собирался сегодня выступить с речью. | Er wollte heute eine Rede halten. |
Новый советский премьер Колченко должен выступить с речью в ООН в пользу обоюдного стратегического разоружения, но радикалы из КГБ... | Kolchenko, der neue sowjetische Ministerpräsident, soll eine Rede bei der UNO halten über die Beschränkung strategischer Waffen aber die Hardliner beim KGB... |
Нужно выступить с речью в академии. | Oh, ich hatte eine Rede an der Akademie. |
Красный Дэнни, стал, типа наркобароном, понимаешь, так как мы убили старого, и он хочет убить Вуди Харрельсона, Потому что, он собирается выступить с речью, которая сделает всю траву легальной, эффективное обеспечение бизнеса для наркобаронов. | Red, also Danny, wurde inzwischen zum Drogenkönig, weil wir den anderen Kerl ja umkommen ließen, und er will Woody Harrelson ermorden lassen, weil der eine Rede plant, die alle Drogen legalisiert, womit Drogenkönige endgültig aus dem Geschäft wären. |
Я узнала, что член парламента, Джон Уорд, собирается выступить с речью завтра в здании муниципалитета Риппона. | Ich hörte, dass der Abgeordnete, John Ward, morgen nach Ripon kommt, um im Rathaus zu sprechen. |
Во имя всего святого, как Малкольм Икс сумел проскользнуть в мой штат, встретиться с женой того второго и даже выступить с речью перед этими нигерами, которые уже и так достаточно на взводе? | Wie schafft es Malcolm X, in meinen Staat zu kommen, sich mit der Frau des anderen zu treffen und vor diesen Niggern zu reden, die so schon aufgewiegelt sind? |
Агент Уивер спросила, не могли бы вы вдвоем выступить с речью перед курсантами | Agent Weaver bat euch beide, den Studenten etwas über "Potenzial" zu erzählen. |
Ну я хотел бы выступить с речью. | Nun, ich würde gerne eine Rede halten. |
Меня пригласили выступить с речью об опасностях вождения в нетрезвом состоянии. | Ich wurde eingeladen, an einer High School über die Gefahren des Fahrens unter Alkoholeinfluss zu sprechen. |