ВЫСТУПИТЬ ← |
→ ВЫСТУПЛЕНИЕ |
ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выступить с речью | fazer um discurso |
ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ - больше примеров перевода
ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, мне через 6 часов надо будет выступить с речью. | - Tenho que discursar daqui a 6 horas. |
Я чувствую, что потерял доверие сотрудников, и если ты не против, я бы хотел выступить с речью перед всем персоналом. | Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. |
- Выступить с речью? | Fazer um discurso? |
Представь, что ты вернулась в свою школу, чтобы выступить с речью. | Pensa em voltar à tua escola como oradora. Como te sentirias? |
Ты должен выступить с речью назначения новых ключей. | Tem marcação para a entrega das novas chaves. |
Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. | Agora se me dás licença, tenho de fazer o meu brinde. |
Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... | É que quando o Sr. Ellis pediu à Olivia para fazer o brinde em vez de mim... |
Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? | Porque não podias ter-me apenas dito que querias fazer o brinde? |
Он собирался сегодня выступить с речью. | Hoje ia fazer um discurso. |
Я хотела спросить, собираетесь ли вы выступить с речью сегодня на вечеринке. | Estava a pensar se gostarias de falar na festa hoje. |
Всё верно. Учитывая, насколько всё это серьезно, Тереза ... ваш начальник штаба берёт взятки... Теперь понимаете, почему я должен выступить с речью, да? | Como isto é sério, Teresa... o teu Chefe de Gabinete a solicitar suborno... percebes a minha obrigação de ir ao público, certo? |
Тебе еще предстоит выступить с речью. | Tens um discurso para fazer. |
Может вам выступить с речью. | Talvez devesse fazer um discurso. |
Красный Дэнни, стал, типа наркобароном, понимаешь, так как мы убили старого, и он хочет убить Вуди Харрельсона, Потому что, он собирается выступить с речью, которая сделает всю траву легальной, эффективное обеспечение бизнеса для наркобаронов. | O Red, o Danny, torna-se um senhor da droga, pois matámos o outro, e quer assassinar o Woody Harrelson, pois vai discursar e legalizar a marijuana, acabando com o negócio aos senhores da droga. |
Президента США, который только что согласился выступить с речью завтра. | O Presidente dos Estados Unidos concordou discursar amanhã. |