ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ


Перевод:


proferir um discurso


Русско-португальский словарь



ВЫСТУПИТЬ

ВЫСТУПЛЕНИЕ




ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ перевод и примеры


ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮПеревод и примеры использования - фразы
выступить с речьюfazer um discurso

ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ - больше примеров перевода

ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮПеревод и примеры использования - предложения
Ну, мне через 6 часов надо будет выступить с речью.- Tenho que discursar daqui a 6 horas.
Я чувствую, что потерял доверие сотрудников, и если ты не против, я бы хотел выступить с речью перед всем персоналом.Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal.
- Выступить с речью?Fazer um discurso?
Представь, что ты вернулась в свою школу, чтобы выступить с речью.Pensa em voltar à tua escola como oradora. Como te sentirias?
Ты должен выступить с речью назначения новых ключей.Tem marcação para a entrega das novas chaves.
Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью.Agora se me dás licença, tenho de fazer o meu brinde.
Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...É que quando o Sr. Ellis pediu à Olivia para fazer o brinde em vez de mim...
Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью?Porque não podias ter-me apenas dito que querias fazer o brinde?
Он собирался сегодня выступить с речью.Hoje ia fazer um discurso.
Я хотела спросить, собираетесь ли вы выступить с речью сегодня на вечеринке.Estava a pensar se gostarias de falar na festa hoje.
Всё верно. Учитывая, насколько всё это серьезно, Тереза ... ваш начальник штаба берёт взятки... Теперь понимаете, почему я должен выступить с речью, да?Como isto é sério, Teresa... o teu Chefe de Gabinete a solicitar suborno... percebes a minha obrigação de ir ao público, certo?
Тебе еще предстоит выступить с речью.Tens um discurso para fazer.
Может вам выступить с речью.Talvez devesse fazer um discurso.
Красный Дэнни, стал, типа наркобароном, понимаешь, так как мы убили старого, и он хочет убить Вуди Харрельсона, Потому что, он собирается выступить с речью, которая сделает всю траву легальной, эффективное обеспечение бизнеса для наркобаронов.O Red, o Danny, torna-se um senhor da droga, pois matámos o outro, e quer assassinar o Woody Harrelson, pois vai discursar e legalizar a marijuana, acabando com o negócio aos senhores da droga.
Президента США, который только что согласился выступить с речью завтра.O Presidente dos Estados Unidos concordou discursar amanhã.


Перевод слов, содержащих ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ, с русского языка на португальский язык


Перевод ВЫСТУПИТЬ С РЕЧЬЮ с русского языка на разные языки

Русско-венгерский словарь

выступить с речью



Перевод:

beszédet mondani

Русско-немецкий словарь

выступить с речью



Перевод:

eine Rede halten

Большой русско-чешский словарь

выступить с речью



Перевод:

pronést řeč

Русско-чешский словарь

выступить с речью



Перевод:

pronést řeč

2020 Classes.Wiki