ИММИГРАНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Иммигрант | Einwanderer |
иммигрант | Immigrant |
нелегальный иммигрант | illegaler Immigrant |
ИММИГРАНТ - больше примеров перевода
ИММИГРАНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Но я же иммигрант. - Ну вот и иммигрируй в Италию! | - Ich bin doch Emigrant. |
Я иммигрант из Ташкента и я заблудился. | Denn ich bin Flüchtling aus Tashkent und ich habe mich verirrt! |
Рабочий иммигрант. | Für seinen Vater ist eine Schwedin... |
Этот человек - незаконный иммигрант. | Dieser Mann ist illegal hier. |
Незаконный иммигрант. Применение оружия. | Drei Vorstrafen wegen illegaler Einreise und unerlaubtem Waffenbesitz. |
Она не нелегальный иммигрант? | Sie ist doch keine illegale Einwanderin? |
У меня в машине маленький нелегальный иммигрант... | Ich habe einen kleinen Illegalen im Wagen... |
Нелегальный иммигрант. | Ich halt mich hier illegal auf. |
Меня достал то факт, что наш русский иммигрант по самые уши в грязи... а в компьютере правоохранительных органов на него ничего нет. | Es kann nicht sein, dass ein russischer Immigrant, so tief in schmutzige Geschäfte verwickelt,... keinen Eintrag in unserer Datenbank hat. |
Ты в самом сердце страны холостяков, и ты - женщина, ты тут нелегальный иммигрант. | Du bist im Herzen von Jungesellen Stadt und als eine Frau, bist du ein illegaler Einwanderer hier. |
Потому, что он - нелегальный иммигрант и угроза безопасности страны! | Weil er ein illegaler Immigrant war und ich drohte ihm mit unserer Nationalen Sicherheit. |
Потому что, "Спиди Гонзалез" - иммигрант и плохо влияет на детей! Поэтому, я создал американский эквивалент. | Weil Speedy Gonzales ein Immigrant ist und ein schlechter Einfluss auf unsere Kinder, also habe sein amerikanisches Ebenbild erschaffen: |
Я иду, куда, на хрен, хочу, ведь это мой город, а не твой вне зависимости от того, что думает твой крючкотворец-иммигрант. | Ich geh aber hin, wo ich will, weil das meine Stadt ist und nicht Ihre! Ganz egal, was Sie und Ihre zugewanderten Bürohengste davon halten. |
По-моему, ты забыл, где находишься, чертов иммигрант. | Sie vergessen wohl, wo Sie sind, Sie dreckiger Einwanderer! |
Эй, иммигрант, почему не звонишь? | "Hallo, Auswanderer! Wie geht es?" Michel? |