ИНТУИЦИЯ ← |
→ ИНФЕКЦИОННЫЙ |
ИНФАРКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был инфаркт | war Herzversagen |
второй инфаркт | zweiten Herzinfarkt |
инфаркт | einen Herzinfarkt |
инфаркт | Herzinfarkt |
инфаркт или | einen Herzinfarkt oder |
инфаркт или | Herzinfarkt oder |
инфаркт миокарда | Herzinfarkt |
инфаркт не | Herzinfarkt |
инфаркт не | Herzinfarkt gekriegt |
инфаркт не | nen Herzinfarkt |
инфаркт не хватил | nen Herzinfarkt |
Инфаркт шопоголика | Konsuminfarkt |
инфаркт? | einen Herzinfarkt? |
инфаркт? | Infarkt? |
не инфаркт | kein Herzinfarkt |
ИНФАРКТ - больше примеров перевода
ИНФАРКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ...когда я следил за ними на пике Мотерхорн. | Dein Vater hatte beinahe einen Herzanfall, als er ihnen auf den Matterhorn folgte. |
Это похоже на инфаркт у людей. | So ähnlich wie ein Herzanfall. |
В прошлом году у него был инфаркт. | Er hatte letztes Jahr einen Herzinfarkt. |
- Может быть, у него инфаркт ? | -Vielleicht hatte es einen Herzinfarkt. |
У неё сильный тромбоз. Это серьёзный инфаркт. | Sie hatte eine schwere Thrombose und jetzt noch einen Herzanfall. |
Меня чуть инфаркт не хватил из-за тебя! | Ich hätte fast 'nen Herzinfarkt gekriegt! |
Он на сцене, работает свой номер, два человека получают инфаркт. | - Ja. Er steht also auf der Bühne und bringt seine Nummer. - Und zwei Leute bekommen einen Herzanfall. |
- А в дыме том - инфаркт, склероз, Pак легких и катар! | - Und in dem Rauch lauern Herzinfarkt, Sklerose, Lungenkrebs und Magenkatarrh! |
Я стоял, играл в гольф, на 14-ой лунке, вдруг - инфаркт и я корм для червей. | In einem Augenblick am 14. Loch in Wingfoot, die Puttlinie vor mir. Nach 'm Herzanfall später ein Festessen für die Würmer. |
Инфаркт? Нет. | - Messerstich. |
Я был серьёзен, как инфаркт. | - Mir war es bitter ernst. |
Все могло закончиться одним из крупнейших фо-па: Красти пережил инфаркт в прямом эфире в 1986 году. | Das führte zu einem Lacher, als er live einen Herzinfarkt erlitt. |
Господи, мам, меня чуть инфаркт не хватил! | Oh, Mann, Mom, du hast mich erschreckt. |
Страховые компании присылают столько формуляров, что можно заработать инфаркт, когда их поднимаешь. | Diese Versicherungen schicken mir so viele Formulare, dass ich nur vom Hochheben schon einen Herzinfarkt kriege. |
Мистер Симпсон, боюсь вы перенесли легкий инфаркт. | Mr. Simpson, Sie hatten soeben einen kleinen Herzinfarkt. |