1) прил. angehend
начинающий писатель — ein angehender Schriftsteller
2) сущ. м. Anfänger m
НАЧИНАТЬСЯ ← |
→ НАЧИНАЯ |
НАЧИНАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Начинающий | Aufstrebender junger |
Начинающий адвокат | Aufstrebender junger Anwalt |
НАЧИНАЮЩИЙ - больше примеров перевода
НАЧИНАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Начинающий американский примитивист. | - Junge amerikanische Primitive. |
Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы - профессионал. | Ich bin wenigstens nur Amateur, aber Sie sind Berufsnarr. |
Подпись: "Друг, начинающий желать вам добра". | Ein Freund, der Ihnen langsam Gutes will." Jacques. |
Начинающий всегда проигрывает. | Es gibt sicher Regeln. |
Начинающий адвокат... | Aufstrebender junger Anwalt... |
Начинающий... | Aufstrebender junger... |
Начинающий адвокат... | Aufstrebender junger Anwalt! |
Ты забыл: я - ведь всего лишь начинающий маклер на Уолстрит. | Ich bin jetzt nur ein hart arbeitender Fondsmakler an der Wall Street. |
Как начинающий продавец облигаций может позволить себе такой ланч? | Wie kann sich ein Fondsmakler so ein Essen leisten? |
- Да, начинающий. | - Ja, ein Anfänger. |
Патель". Вы уже больше не начинающий клерк. | Du bist kein Kanzleischreiber mehr. |
Я - начинающий фотограф. Вы не можете оставить эти фотографии. | - Sie dürfen hier keine Fotos machen. |
Один начинающий актёр выручает другого. | So sollte es doch sein, nicht? |
Он начинающий нападающий в университете Темпл. | Der Cornerback von der Temple University. |
Это начинающий иметь некоторый вид нападения spaz. | Es hat irgendso 'n spastischen Anfall oder so was. |