КЛЫК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Белый Клык | White Fang |
Золотой клык | Golden Fang |
Клык | Fang |
клык | Fangzahn |
Клык | Tusk |
правый клык | rechte Hundszahn |
КЛЫК - больше примеров перевода
КЛЫК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скажет, что ты покусился на девственность её внучки МЕТАФОРОЙ свистящей, как кинжал, режущий как клык девственную плеву! | Dass du die Jungfräulichkeit des Mädchens bedroht hast. Mit einer Metapher, zischend wie ein Dolch scharf wie ein Eckzahn, zerreißend wie ein Jungfernhäutchen. |
Ах, бедная деточка, сломал клык. | Ich fühle mich so frisch wie ein Tintenfisch am Dienstag. NNY HANTEL-VEREIN |
Ничего страшного, просто сломан один клык. | - Wie geht's? Wirf den Ball. |
Ладно, по-моему, у меня был запасной клык для вашего питомца в соседней комнате. | Hübscher, hast du Platz für zwei? |
Ягуар не захотел сотрудничать, но, к счастью, выбил клык мне. | Jemand drehte die Gravitationskraft tiefer. GRAVITATION TIEF NORMAL |
Пойдём, Клык. | Komm, Fang. |
В чём дело, Клык? | Was ist denn, Fang? |
И когда настанет момент, гляди в оба - не заметишь, как на клык попадешь. | Darum sieh dich lieber vor, sonst springe ich dich von hinten an. |
Идём, Клык! | Komm, Fang. |
Что это? Клык вампира? | Der Reißzahn eines Vampirs. |
Не клык - зуб. Второй набор. Выдвигается, когда они нападают. | Ein 2. Satz Zähne fährt aus, wenn sie angreifen. |
-Сэм, это клык. | - Ein Reißzahn. |
Клыкания (выдуманное название от слова "Клык") | Fangtasia. |
Так кому, говоришь, принадлежал тот клык? | Was hast du gesagt wem dieser Anhänger gehört? |
На западной границе, стоял Монастырь Клык Цу ... там был размещен, наибольшее библиотеки в античном мире. | Sie ritten zur Westgrenze zum Kloster von Turfan. Dort befand sich die größte Bibliothek der alten Welt. |