ж.
1) ein Stück Konfekt (помадка или шоколадная), Bonbon m, n (карамель, леденец), Praline f (шоколадная)
2) мн. ч.
конфеты собир. — Konfekt n, Pralinen pl, Bonbons pl
КОНФЕРЕНЦИЯ ← |
→ КОНФЕТЫ |
КОНФЕТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
конфета | Bonbons |
Конфета | Süßes |
Конфета или | Süßes, sonst |
Конфета или | Süßes, sonst gibt |
Конфета или | Süßes, sonst gibt 's |
Конфета или жизнь | Süßes, sonst gibt 's Saures |
КОНФЕТА - больше примеров перевода
КОНФЕТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конфета! | Möchten Sie was Süßes? |
Каждая конфета завернута в золотистую бумагу. | Jede Praline in Goldpapier eingewickelt. |
Спасибо, конфета была вкусной, но у меня от неё расстройство. | Danke, das Bonbon war gut, aber es bedrückt mich. |
Конфета расстроила не мой желудок, а мою душу. | Das Bonbon drückt mir nicht im Magen, sondern auf der Seele. |
Это простая конфета, но для меня это самая эротичная вещь в мире. | Es war nur ein Pflegestift, aber etwas Erotischeres habe ich nie gesehen. |
У меня есть конфета. | Ich habe Bonbons. |
Апельсиновый сок, конфета... | Etwas Orangensaft, eine Süßigkeit ... |
Чертова конфета. | blödes Begrüßungsbonbon. |
Вкусная конфета? | Es ist schön hier, nicht? |
- Сколько стоит конфета? | Was kostet ein Bonbon? - 20 Zloty. |
Конфета или жизнь, блин! | Süßes, sonst gibt's Saures, verdammt! |
Конфета или жизнь. | Süßes, sonst gibt's Saures. |
- Я думаю на вкус он как конфета. | SOOKIE: Das schmeckt wie Schokolade. |
Это же всего лишь конфета. | Das ist doch nur ein Bonbon. |
Это была моя конфета. | Das waren meine Bonbons. |