ЛЖЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вор и лжец | Dieb und ein Lügner |
вор и лжец | ein Dieb und ein Lügner |
Вот лжец | Was für ein Lügner |
Вы - лжец | Sie sind ein Lügner |
вы лжец | Sie ein Lügner sind |
Вы лжец | Sie sind ein Lügner |
Вы лжец | sind ein Lügner |
грязный лжец | dreckiger Lügner |
Доктор Файсаль Рехман лжец | Dr. Faisal Rehman ist ein Lügner |
и лжец | und ein Lügner |
или лжец, или | Lügner oder |
Кейн - чертов лжец | Kane ist ein verdammter Lügner |
ќн патологический лжец | Er ist ein zwanghafter Lügner |
лжец | ein Lügner |
лжец | ein Lügner ist |
ЛЖЕЦ - больше примеров перевода
ЛЖЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заткнись, лжец! | Das brauche ich: |
Всякий кто это говорит - лжец! | Jeder, der so was sagt, ist ein Lügner! |
- Знаешь, лжец. | - Du lügst. |
Ты грязный лжец! | Du dreckiger Lügner! |
Лжец! Лжец! | Lügner! |
Он лжец. Близкопосаженные глаза. Они всегда врут. | Leute mit eng zusammenstehenden Augen lügen immer. |
Вы - лжец, ни во что не верящий, ...и прикрываетесь рыцарским кодексом. | Dann seid Ihr falsch und feige und glaubt an nichts. Nicht mal Euren Schwüren von Ehre und Ritterlichkeit. |
А что ты скажешь на то, что Айвенго у нас в плену и находится здесь? Я скажу, что вы лжец. | Was würdet Ihr sagen, wenn er hier Gefangener wäre mit den anderen Eures Geleites? |
Уста правды... Легенда гласит, что, если лжец положит сюда свою руку,.. | Wenn man gelogen hat und die Hand hier reinsteckt, wird sie abgebissen |
Джордж - дурак, Но Не лжец. | George ist ein Idiot, aber kein Lügner. |
—кажи английскому лорду, что ты лжец. | Sag dem englischen Lord, dass du lügst. |
Ты лжец! | Sie Ekel! |
Ну погоди, проклятый лжец! | Das ist alles erfunden! |
- Гнусный лжец! | Das ist alles Verleumdung! |
Ты ничтожество, ты лжец. | Unglaublich! Ich kam extra aus Paris. |