м.
Kundgebung f, Meeting n
массовый митинг — Großkundgebung f, Massenkundgebung f
митинг (в знак) солидарности с кем-л. — Solidaritätskundgebung mit (D)
митинг протеста против войны — Protestkundgebung gegen den Krieg
МИСТИЧЕСКИЙ ← |
→ МИФ |
МИТИНГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
митинг | Demo |
митинг? | Demo? |
МИТИНГ - больше примеров перевода
МИТИНГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Митинг сегодня вечером! | MASSENVERANSTALTUNG! HEUTE ABEND! |
Опять проводили митинг на холоде. | Wieder mal Saalschutz, bei der Saukälte. |
Восхитительный митинг. | Unsere Demonstration war fabelhaft! |
Митинг в такую жару. | Kundgebung bei der Hitze. |
Стойте, братья-рабочие! Не позволяйте им прервать наш митинг! | Wartet! |
Что это? Это не митинг! | - Was soll das? |
Речь идет о конкретном обсуждении. Это не митинг. Пожалуйста! | Herr Vorsitzender, Bürger. |
Это не женский митинг. | Das ist nicht emanzipiert. |
Мы собираемся организовать митинг перед центром обработки. | Wir werden vor der Verwaltung demonstrieren. |
Скажите людям, чтобы они, когда пойдут на митинг, привели с собой семьи, детей, и не забыли обратить внимание на свой внешний вид. | Sagen Sie jedem, der kommen will, er soll seine Familie mitbringen, seine Kinder, und so gut aussehen wie möglich. |
Зачем? А разве этот человек когда-либо собирал митинг если бы не его собственная выгода? | Hat er jemals ein Treffen einberufen, ohne dabei an sich zu denken? |
Митинг завтра вечером. | Demo morgen Abend. |
Поэтому на митинг, где он должен говорить, его ведёт... | Dann kann ihn sein Hund, der ihn gerettet hat, zur Versammlung führen. |
Он ходил с нами в июне на митинг против ВТО. | Im Juni demonstrierte er mit uns gegen die WHO. |
- Я перенесла митинг на следующую неделю, так что у мистер Кент прийти в себя | Ich verschiebe die Versammlung auf nächsten Woche, so kann Mr. Kent sich erholen. |