НАБЛЮДАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ее наблюдатель | ihr Monitor |
заинтересованный наблюдатель | interessierter Beobachter |
молчаливый наблюдатель | stille Beobachter |
Наблюдатель | Beobachter |
Наблюдатель | dem Spectator |
Наблюдатель | den Spectator |
Наблюдатель | Der Beobachter |
Наблюдатель | Der Spectator |
наблюдатель | Lurker |
наблюдатель | Monitor |
Наблюдатель | Overwatch |
Наблюдатель | Spectator |
Наблюдатель | Wächterin |
Наблюдатель, мы | Overwatch, wir sind |
Наблюдатель, мы на | Overwatch, wir sind vor |
НАБЛЮДАТЕЛЬ - больше примеров перевода
НАБЛЮДАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я только наблюдатель. | Ich bin nur ein Passant. |
Я приехала сюда как объективный наблюдатель. | Ich kam als objektive Beobachterin. |
Вы здесь не наблюдатель, а мексиканец. | Jedenfalls reden Sie nicht wie einer. Wie ein Mexikaner, meine ich. |
Ты наблюдатель. | Ein Zuschauer. |
Я наблюдатель, капитан, а не судья. | Ich bin nur Beobachter, kein Schlichter. |
Давай, наблюдатель. | Na los, Beobachter! |
Я больше не служу в отделе убийств. Я теперь наблюдатель. | Ich bin nicht mehr beim Morddezernat, sondern bei der Fahndung. |
Наблюдатель Дюма слушает. | Hier Zentrale, Dumas, ich höre! |
Не беспокойтесь, я просто наблюдатель. | Ein Meter pro Minute. Keine Sorge. |
Наш наблюдатель заметил, что ты двоих уложил этим взрывом. | Siehst du. |
Я же наблюдатель. Скажи, Охаши, я буду докладывать ему, когда он будет докладывать мне. | Ich kommuniziere mit Ohashi, wenn er mit mir kommuniziert. |
Он наблюдатель. Команда В, в ней один стрелок и один наблюдатель. | Der Mann am Funk steht am Fenster und hat den besten Überblick. |
В ней стрелок и наблюдатель. Их замечает Ли Вауерс. | Team C hinter dem Holzzaun über der Grasböschung. |
Трудно понять, когда ты не сторонний наблюдатель. | Ohne Perspektive schwer zu erfassen. |
У вас появился наблюдатель. | Sie haben Ihren SpitzeI. |