НАКЛЕИВАТЬ ← |
→ НАКЛЕЙКА |
НАКЛЕИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАКЛЕИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто хочу наклеить пластырь на твою руку. | Ich wollte dir nur ein Pflaster auf den Arm machen? |
Нужно было наклеить: | Aufs Etikett sollte: |
Я даже хотел наклеить ваш портрет на такси но в гараже не разрешили. | Ich wollte Ihre Parole auf die Stoßstange kleben aber die Firma hat's verboten. |
- Сколько плакатов успел наклеить? | - Wie viele Plakate waren es? |
Что, так тяжело лизнуть и наклеить марку? | Zu faul, die Briefmarke abzulecken? |
Так нормально? Эрик, ты что, не мог наклеить скотч, не налезая на плакат! он испортил мне весь вид. | Eric, du kannst das Klebeband nicht "auf" das Poster kleben! |
А Королева Этикеток умудрилась наклеить... | Und sie hat tatsächlich... |
У тебя нет блесток наклеить? | Haben wir irgendwelchen Glitzer? |
Все что от вас требовалось, это подменить рентгеновский снимок, и наклеить на него другой ярлычок. | Sie mussten nur die Röntgenbilder vertauschen und neu beschriften. |
— Взвесить и наклеить марки на этот конверт. | - Was wiegt der Brief? |
Нам надо ещё наклеить новые обои. | Wir brauchen neue Tapeten. |
Можешь наклеить этикетку. | Du kannst es jetzt etikettieren. |
Да, знаешь, если ты действительно хотела меня напугать, надо было наклеить голубых ногтей. | Gar nicht übel. Und ich habe noch mehr als das auf Lager. |
А это сверхновые звезды, их можно наклеить на потолок. | - Zum An-die-Decke-Kleben. - Leuchten die? |
Мне наклеить ярлык? | Soll ich es markieren? |