ПРОЖИТОЧНЫЙ ← |
→ ПРОЗА |
ПРОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грязное пятно, я хочу прожить | από ένα κόκκο σκόνης, θέλω να |
грязное пятно, я хочу прожить | ένα κόκκο σκόνης, θέλω να |
Дай мне прожить его | Ασε με να ζήσω |
Дай эту ночь прожить | Σκότωσέ με αύριο |
должен был прожить | έπρεπε να ζήσει |
должен прожить | πρέπει να ζει |
и прожить жизнь | και να ζήσει |
и хочу прожить | και θέλω να περάσω |
и я не собираюсь прожить | Δε θέλω να |
и я не собираюсь прожить ее | Δε θέλω να τη |
и я не собираюсь прожить ее впустую | Δε θέλω να τη χαραμίσω |
коротка, чтобы прожить ее | μικρή για να ζεις |
миллион, когда человек может прожить | ελάχιστο ποσοστό καταφέρνει να ζήσει μια |
миллион, когда человек может прожить жизнь | ελάχιστο ποσοστό καταφέρνει να ζήσει μια ζωή |
мне прожить его | με να ζήσω |
ПРОЖИТЬ - больше примеров перевода
ПРОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас. | Θέλω να ζήσω την υπόλοιπη ζωή μου ελεύθερα με σένα. Αγάπη μου. Σ'αγαπώ. |
Но без меня ему не прожить. | Όμως έχεις δίκιο. Δεν μπορεί να ζήσει χωρίς εμένα. |
Так что сейчас у нас достаточно чтобы прожить несколько месяцев, если мы уедем. | Τώρα έχουμε μάλλον αρκετά για να ζήσουμε μερικούς μήνες... αν φύγουμε μακριά. |
Папа, я не представляю, как прожить без денег и без еды. | Τι θα κάνουμε χωρίς λεφτά και χωρίς φαγητό; |
Попытаюсь прожить сам. | Θα προσπαθήσω να κάνω κάτι. |
Я бы хотела прожить 200 лет. | θα ήθελα να ζούσα 200 χρόνια. |
Я еще два года не смогу получить деньги, которые оставила мне тетя Мэмми, но до тех пор мы сможем как-нибудь прожить вместе. | Θα πάρω τα χρήματα της θειας μου Μέιμυ σε δύο χρόνια, αλλά μέχρι τότε μπορούμε να τα καταφέρουμε με κάποιο τρόπο. |
Мне жаль, что они не смогут прожить свои жизни, чтобы закончить дела, которые они начали. | Λυπάμαι που δεν είχαν την ευκαιρία να ζήσουν τη ζωή τους... Και που δεν μπόρεσαν να ολοκληρώσουν τα πράγματα που ξεκίνησαν. |
- Я могу прожить и без них. | - Μπορώ και χωρίς αυτό. |
Никогда не думали, что ваш старик смог прожить 50 лет... кормил вас, одевал. А теперь без него можно и обойтись. | Ξεχνάνε συνέχεια ότι εφόσον ο γέρος βρίσκει εδώ και 50 χρόνια το φαΐ και τα ρούχα τους, ίσως έχει κάτι εκεί πάνω και πορεύεται. |
Ты думаешь я хочу прожить жизнь для того, чтобы обо мне заботились, как о любимом пуделе? | Νομίζεις πως θέλω να ζω τέτοια ζωή και να με φροντίζουν σαν σκυλάκι; |
наверное, но лучше самому прожить и создать свой бардак чем прятать голову в песок сеньор Ортега я вижу вы человек образованный о, вы льстите мне сеньорита так вот... я кажется имею неверное представление о любви | Ο ψηλός αεροπόρος και εγώ... Είμαστε χρόνια φίλοι. -Το κατάλαβα από την πρώτη στιγμή. |
Оставить жизнь Сумел он лучше, чем прожить,— он умер, Как будто в совершенстве научился | Τίποτα τόσο ωραίο δεv είχε δείξει στη ζωή του, όσο εκείvο που έδειξε στο φευγιό του απ' αυτήv. Πέθαvε σαv κάποιος που πρόσμεvε το θάvατό του, |
- Прожить таким способом можно 9 или 10 лет. | - Αφού περάσουν 9 με 10 χρόνια. |
Я горжусь тем, что мне выпала честь прожить свою жизнь в театре. Простой актер, который боготворил каждый час, проведенный на сцене. Мне также выпала честь быть председателем | Είμαι υπερήφανος και προνομιούχος που πέρασα τη ζωή μου στο θέατρο, ένας φτωχός ερμηνευτής που στην εποχή του καταβρόχθισε τη σκηνή, τα τελευταία 40 χρόνια είχα τη τιμή να τελέσω χρέη, |
сов
1. (где-л.) ζῶ, μένω, διαβιώ (ώρισμένο χρόνο)·
2. (просуществовать) βγάζω:
ему не \~ и ночи δέν θά βγάλει τή νύχτα·
3. см. проживать 2.