{\~et, \~ebb} l. волосатый, волосистый, обросший, ворсистый; покрытый волосами/щетиной; быть в шерсти;
\~ mell — волосатая грудь;\~ lábú (állat, madár) — мохноногий;
2. biz. (borotválatlan) небритый
SZŐRÖCSKE ← |
→ SZŐRÖSÖDÉS |
SZŐRÖS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
400-szoros | в 400 |
A Nootka-szoros | Залив Нутка |
a Nootka-szoros | Нутка |
A Nootka-szoros nem | Залив Нутка не |
A Nootka-szoros nem eladó | Залив Нутка не продается |
a szó szoros | буквально |
a szó szoros | в буквальном |
a szó szoros értelmében | буквально |
a szó szoros értelmében | в полном смысле слова |
a Szőrös | Волосатый |
a választás, ez szoros | выборы будут непростыми |
Arnold szereti a szőrös | Арнольд любит наряжаться пушистой зверушкой |
az én szőrös | мой волосатый |
Davidet szoros | У Дэвида довольно близкая |
Davidet szoros szálak fűzik | У Дэвида довольно близкая связь с |
SZŐRÖS - больше примеров перевода
SZŐRÖS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ott megy az a szőrös majom. | Вот идёт эта мерзкая обезьяна. |
Ja, és ne viseljen ilyen szoros harisnyakötőt! | А еще не нужно затягивать так туго подвязку. |
A szoros itt van a térképen. Ahogy a jelzőlámpák is. | Сигнальные огни тоже. |
A Branca Island és a szárazföld közötti szoros felé tartunk. | Мы направляемся в пролив между Бранкой и материком. |
Mi a bajod a 32-8-cal? Ez egy szoros meccs volt. | - Подумаешь, игра была равная. |
Olyan szoros a fűzőm, hogy mindent kiadok majd! | Корсет так затянут, что у меня будет отрыжка! |
Nagy, szőrös mellű trógereket! | - Как это? - Тащи хоть с улицы, за любые деньги. |
Túl szoros a harisnyakötője. | Подвязки слишком тугие. |
Nem volt túl szoros a kapcsolatom a húgommal. | Мы никогда не были близки, как сестры. |
Az ön feleségét igen szoros szálak fűzték David Korvo-hoz. | Ваша жена была связана с Дэвидом Корво очень тесно. |
Kétlem, hogy szeretné a Szőrös majomban. | Я сомневаюсь, что она понравилась бы вам в шкуре гориллы. |
Odalent a szőrös öreg csimpánz temetési szertartását tartották, a legmélyebb komolysággal, mintha egyetlen gyermeket helyeztek volna örök pihenőre. | Что-то еще происходило во дворе. Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка. |
O az, akinek puha füle és nagy... szorös bundája volt? | У неё были мягкие ушки и шубка? |
Sohasem tanulnak. Egy szoros kört alkotnak erős tűz esetén, egybegyűlnek. | Им невозможно объяснить, что надо рассредоточиться под сильным огнем. |
Egyik oldalon sincs semmi nyomuk, és a szoros is üres. | Их нет ни у входа, ни в самом ущелье. |