TARJA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ezt a választást, sarkig tárja | на выборах |
ezt a választást, sarkig tárja | на выборах, он |
ezt a választást, sarkig tárja a | на выборах, он распахнет |
megnyeri ezt a választást, sarkig tárja | победит на выборах |
megnyeri ezt a választást, sarkig tárja | победит на выборах, он |
sarkig tárja a | он распахнет |
sarkig tárja a | распахнет |
sarkig tárja a kaput | он распахнет двери |
sarkig tárja a kaput | распахнет двери |
sarkig tárja a kaput Marsch ezredes | он распахнет двери полковнику Маршу |
sarkig tárja a kaput Marsch ezredes | распахнет двери полковнику Маршу |
sarkig tárja a kaput Marsch ezredes és | он распахнет двери полковнику Маршу и |
sarkig tárja a kaput Marsch ezredes és | распахнет двери полковнику Маршу и |
tarja | держит |
Tárja | Кладите |
TARJA - больше примеров перевода
TARJA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tárja elém őket! | Кладите прямо мне на стол. |
- Tárja elém őket! | - Кладите на стол. |
- Tárja elém! | Кладите. |
Az ember egymás után tárja fel a természet titkait. | Человек открывал тайны природы одну за другой. |
Úgy gondolod, hogy Isten nem tárja feléd áldón a karját? | - Не веришь в Бога? |
Mr. Learned főbiztos, Javaslom, hogy a szemtanú, tárja fel Taggart kapitány betegségének jellegét, annak fontosságára való tekintettel. | Мистер Верховный комиссар полагаю, что сейчас вполне уместно будет узнать у свидетеля его мнение о "болезни" капитана Таггарта. |
Egy egyszerű vizsgálat ami kérésének okát tárja fel bizony sok mindenre választ adhatott volna. | Вы даже не сочли нужным спросить его, узнать истинную причину его просьбы. |
Ő tarja rendben a múzeumot. | - Эрик? Он музейный сторож. |
Biztos itt tarja fogva Michout is. | Мишу тоже где-то здесь. |
Tárja szét a lábait. | Раздвинь ноги. |
- Tárja ki a száját! | - Раскройте рот. |
Noc sokkal... expresszívebben tárja elénk. | Noc, показывает её... экспрессивно. |
Finck ezredes, parancsot kapott, hogy ne tárja föl a nyakat? | Мне сказали, что семья хочет, чтоб я исследовал голову. |
ErrőI ír, ezt tárja mások elé. | Пишите о них. Собираете их. |
Bűvigém kellett, hogy jöttem és hallotalak, mi fádat széjjel tárja. | Но я, прибыв сюда, своим искусством Сосну разверз и выпустил тебя. |