ÁLLATVILÁG контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÁLLATVILÁG фразы на венгерском языке | ÁLLATVILÁG фразы на русском языке |
állatvilág | животных |
ÁLLATVILÁG - больше примеров перевода
ÁLLATVILÁG контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÁLLATVILÁG предложения на венгерском языке | ÁLLATVILÁG предложения на русском языке |
A beszélt nyelv sokkal szerteágazóbb és kifejezőbb, mint az állatvilág bármely egyéb kommunikációs rendszere. | Другие насекомые проводят больше времени среди плотной листвы. |
A tesztek azt mutatják, hogy a bolygó felszínén... nincs jelentős növényzet, vagy állatvilág, egyszerűen terméketlen az élet számára. | По результатам исследований, поверхность планеты с такой скудной растительностью и животной жизнью - слишком пуста для жизни. |
Tudod jól, hogy cseppet sem érdekel az állatvilág. Tartsam őket önöknek? | Ты знаешь, что меня не волнует царство животных |
Nem! Egyetértek Önnel. A mosómedvék az állatvilág banditái. | И я согласна с вами, это бандиты природы. |
Egy állatvilág-operatőrt mindig érhetnek meglepetések. | Даже для опытного оператора это удивительные кадры. |
Csecsemő kora óta lenyűgözi az állatvilág. | Она с раннего детства обожает животных. |
és megnézhetjük, mennyiben hasonlít az állatvilág néhány kivételes képességű egyedéhez. | Да, вот так они и проносили чуму на корабли, именно так. |
Vegyük például a házi méheket, az állatvilág eme kifinomult csodáit. | Область инфракрасного излучения также освещает некоторые удивительные вещи в мире природы. |
Állatvilág elleni bűntett miatt áll a bíróság előtt. | Твои преступления против животных разрешаться перед лицом присяжных. |
Mi, nők az állatvilág csodás rejtélye vagyunk. | Мы, женщины, удивительная тайна животного царства. |
Box Hill sokfélesége valódi paradicsmot jelent a növény- és állatvilág számára. | В Боксхилле есть условия для всевозможных сред обитания, что делает его раем для всех видов флоры и фауны. |
Nem érdekel az állatvilág. Mi õ? | Королевство животных меня не интересует. |
Nem vagyok az állatvilág szakértője, de madárra tippelnék. | Я не эксперт, но осмелюсь предположить, что это птица. |
Az állatvilág tele van... | В царстве зверей чего только не бывает. |
Most már mosómedvék vagyunk, az állatvilág maszkos banditái! | Отлично! Теперь мы еноты, бандиты в масках среди животных! |
ÁLLATVILÁG - больше примеров перевода
животный мир; животное царство; мир животных; tud. фауна