ПОЗОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОЗОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Больше работать меньше пить и вообще не позориться перед публикой. | Dolgozzon még többet és hagyja abba az ivást... hogy... ne keljen szégyenkeznünk a nyilvánosság előtt. |
Не позориться! | Ez nem szégyen! |
Я не хочу позориться на корпоративном пикнике. | Nem akarok leégni a vállalati pikniken. |
- Нет, не надо позориться. | - Ne hozza kínos helyzetbe magát! |
Когда тьi перестанешь позориться? | Lehetne benned egy kis méltóság! |
- Мама, хватит позориться! | - Anya! Ne égesd már magad! |
Позориться никто не хочет, поэтому, как только приземлимся, тебя вернут назад, отправят на Окинаву и ты как раз успеешь встретиться на берегу со своими товарищами. | Nem kell a botrány, ha leszálltunk, maga rögtön indul is vissza a bajtársaihoz a partra. |
Ты же азиат. Хватит позориться. | Ázsiai vagy, ne alázkodj meg! |
Прошу, кроме этого ничего не говори, чтоб больше не пришлось позориться. | Ezt mondd, semmi mást. |
Не хочу позориться ещё сильнее. | Nem akarom ennél jobban lejáratni magunkat. |
- Я не буду позориться. | Én nem csinálok hülyét magamból. |
A, позориться перед молокососами... Чарльстон, свинг. | Ezen taknyosok előtt Charleston szwing! |
Ты моя жена, не давай мне позориться на людях. | Te vagy a feleségem, neked kellene leállítanod, ha nyilvánosan égetem magam. |
Ты что, правда думаешь, что я буду позориться давая пять на это? | Tényleg azt várod, hogy ezt lepacsizzam? |
Не хочу больше позориться перед тобой. | Soha többé nem akarok szégyenkezni előtted. |