ПОЗОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не позориться | embarrass yourself |
позориться | embarrass yourself |
позориться | embarrassing yourself |
позориться | humiliating |
ПОЗОРИТЬСЯ - больше примеров перевода
ПОЗОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже если он сильно любит, умирает от любви, он не будет позориться. | Even if he loves a lot, dies of his love, he would not disgrace himself. |
- Нет, не надо позориться. | - No, don't embarrass yourself. |
Когда тьi перестанешь позориться? | Why don't you have some dignity? |
- Мама, хватит позориться! | Stop embarrassing yourself! |
— Я всегда ошибаюсь. Не хочу позориться под Рождество. | - l always get them wrong and I will not be humiliated at Christmas. |
Позориться никто не хочет, поэтому, как только приземлимся, тебя вернут назад, отправят на Окинаву и ты как раз успеешь встретиться на берегу со своими товарищами. | Since no one wants to be embarrassed, the moment you land... they'll turn you around, ship you off to Okinawa... in time to meet your buddies on the beach. |
Тебе на турнире только позориться. | You're gonna embarrass yourself at the concert. |
- В моей стране мамы учат детей не залезать на стол пьяными и не позориться. | Oh, dad! What a question! I fell in love. |
Ты же азиат. Хватит позориться. | Stop humiliating' yourself. |
Не надоело позориться? | Okay, you're embarrassing yourself. |
Буду я еще позориться. | It's humiliating. |
Хватит позориться, Сёдзаэмон. | Stop this shameful behavior, Shouzaemon |
Прошу, кроме этого ничего не говори, чтоб больше не пришлось позориться. | Here, look here. And just look here But to. Then you are not again Embarrassment. |
Может, нам лучше пропустить эту фотосъемку, чем позориться? | Shouldn't we just skip it rather than embarrass ourselves? |
Комичи-сан... не хочу позориться перед ним в бою. | Komichi-san... He's been working so hard, I'd hate to show him my B-game. |