ПОПУТНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОПУТНО фразы на русском языке | ПОПУТНО фразы на венгерском языке |
И попутно | És közben |
попутно уничтожил то, что оставалось от | tönkretettem a hátralévő |
ПОПУТНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОПУТНО предложения на русском языке | ПОПУТНО предложения на венгерском языке |
Похоже, что попутно вы кое-что потеряли. | Közben, úgy látszik, elvesztett valamit. |
Что интересно: офицер не в восторге от задания, так как попутно он влюбился в другую. | Azt írják majd, hogy a százados nem örül a feladatnak, mert közben másba szeretett bele. |
Но почему нельзя попутно заработать пару баксов? | De mi rossz van abban, ha bejön egy kis mellékes? |
Мне пришла идея, что если я похороню себя на кладбище полицейской рутины то мне, вероятно, удастся позабыть о Джейн... И возможно, попутно с этим заловить того порочного мокрушника еще до того, как он дернется вновь... | Gondoltam, ha beletemetkezem a munkába, elfelejtem Jane-t és elkapom a gyilkost mielőtt megint lecsap. |
И попутно рассказать вам презабавнейший анекдот? | Örömömre szolgálna, ha közben feltarthatnám egy anekdota erejéig. |
Значит, он бродит по стране, в поисках брата, попутно помогая людям. | Tehát járja a vidéket, keresi a bátyját, segít, de fegyvertelenül. |
Я возьму билет на следующий же корабль, идущий через червоточину, и я еще попутно извлеку прибыль. | Majd foglalok egy helyet az Alfa Kvadránsba tartó legközelebbi hajón... És addig még kicsikarok belőlük egy kis hasznot. |
- Получл кого? Хотелось бы избежать впечатления, что мы сразу же кидаемся преследовать экстремистские группировки... - ... попутно нарушая их гражданские свободы. | Hogy hogy tudjuk elkerülni a látszatát, hogy a kirekesztő csoportok támadásával megsértjük a polgári szabadságjogokat. |
Этот парень просто пытается получить свою свободную прессу, попутно наехав на нас. | A fickó úgy akar szabad médiát, hogy minket provokál? |
Например, ели у нас есть для тебя задание в Австрии, то ты, преуспевающий телепродюсер, отправишься туда сопровождать юную пару, попутно выполняя работу для нас. | Mondjuk, munka van Ausztriában. Te, a sikeres tévéproducer, elkíséred a párt. Ha már ott vagy, intézed a cég ügyeit. |
Вы заглядывайте попутно в свои справочники а я расскажу о ходе первого этапа. | Ha továbblapoztok a tájékoztatóban, megismertethetlek benneteket a beavatkozás első lépéseivel. |
Попутно напав сзади на двух часовых, они задушили их и похитили оружие! | Megfojtottak két őrt, és elvitték a fegyvereiket. |
Майкл последовал за ним, размышляя попутно, как разрулить вопрос с местом на стройке. | Így Michael kiment a partra megkeresni George Michaelt, és közben az építési telek helyköz-problémáján agyalt. |
Если они верят в то, что тебе не нравятся... они перемещаются в городскую библиотеку, и мы попутно покидаем эту дыру. | - Amíg azt hiszik, hogy nem kedveled őket... visszarepülnek a városi könyvtárba és így ingyen fuvarral kijutottunk abból a lyukból. |
Ещё я продолжил работу над своим романом, попутно встречаясь с поклонниками. | A novellámon dolgoztam és szántam kis időt rá, hogy megismerjem az olvasóimat. |