ВАВИЛОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2259 год, место - Вавилон | 2259-et írunk, a helyszín a BABYLON |
2261. Место - Вавилон 5 | 2261 |
A пройти в Вавилон | menjen a Babilonba |
Без Вавилон 4 | A Babylon 4 nélkül |
в Вавилон | a Babilonba |
в Вавилон | Babilonba |
в Вавилон | Babilonban |
В Вавилон | Babylonba |
Вавилон | a Babylon |
Вавилон | A hely |
Вавилон | A helyszín a Babylon |
Вавилон | Babilonra |
Вавилон | Babilont |
Вавилон | Babylon |
Вавилон | Babylon Központ |
ВАВИЛОН - больше примеров перевода
ВАВИЛОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вавилон 8583 | Babylon-8583. |
- Да, Вавилон 8583 | - Tejesen. Babylon-8583. |
Садись на меня и я отвезу тебя в Вавилон! | Ülj rám, elviszlek Babilonba! |
Теперь... кто возьмет меня в Вавилон на своей спине? | Most, ki visz engem a hátán Babilonba. |
Думал, может съездим в "Вавилон"? | Azt hiszem, a Babylon Klubba megyünk. |
Скажи мне, почему, Вавилон? | Megtudhatnám, hogy miért, Babylon. |
Все компоненты в сохранности прибыли на Вавилон 5. | - Minden alkatrész biztonságosan megérkezett - a Babylon 5-re. |
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир. | A Babylon terv volt, az utolsó reményünk a békére. |
Это история последней станции серии Вавилон. | Ez az utolsó Babylon állomás története. |
Время действия - 2259 год, место - Вавилон 5. | 2259 - et írunk, a helyszín a Babylon 5. |
Вавилон 5 - нейтральная территория. | A Babylon 5 semleges terület. |
Миссис Картер, я капитан Джон Шеридан, командующий станции Вавилон 5. | Ms. Carter, John Sheridan kapitány vagyok a Babylon 5 parancsnoka. |
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн. | A Babylon-tervben egy álom öltött testet. |
Это история последней станции серии Вавилон. | Ez a történet az utolsó Babylon-állomásról szól. |
Место действия - Вавилон 5. | Az állomás neve BABYLON 5. |