ПРИМЕНЕНИЕ ← |
→ ПРИМЕНЯТЬ |
ПРИМЕНИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИМЕНИТЬ фразы на русском языке | ПРИМЕНИТЬ фразы на венгерском языке |
агента, который хочет применить | ügynök toborzását, aki kész |
агента, который хочет применить вышеупомянутый | ügynök toborzását, aki kész a |
агента, который хочет применить вышеупомянутый | ügynök toborzását, aki kész a nevezett |
его применить | hogy használja |
и кто его готов применить | és hogy kikre dobják le |
который хочет применить | aki kész |
который хочет применить | toborzását, aki kész |
который хочет применить вышеупомянутый | aki kész a |
который хочет применить вышеупомянутый | toborzását, aki kész a |
который хочет применить вышеупомянутый | toborzását, aki kész a nevezett |
который хочет применить вышеупомянутый талант | toborzását, aki kész a nevezett tehetséget |
кто его готов применить | hogy kikre dobják le |
мне придется применить | kell alkalmaznom |
применить вышеупомянутый талант на службе у Короны | a nevezett tehetséget a korona szolgálatában állítani |
применить оружие | a fegyverünket |
ПРИМЕНИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИМЕНИТЬ предложения на русском языке | ПРИМЕНИТЬ предложения на венгерском языке |
В этом случае экипаж имеет право применить силу, чтобы отстранить его от командования. | És legénysége morálisan és törvényesen jogosult akár erőszak árán is a parancsnokságot átvenni tőle. " |
Господа, я прошу суд... признать заключенных виновными... и применить наказание, которого требует военный кодекс. | Uraim, kérem a bíróságot, hogy találja bűnösnek a vádlottakat, és hajtsák végre az előírt büntetést a hadbírósági igazságszolgáltatás égisze alatt. |
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских. | Ebben a helyzetben lehetséges, hogy az amerikai elnöknek nincs más választása, mint a fenyegetés: taktikai nukleáris robbanófejeket ad át a NATO erőinek, hogy kinyilvánítsa a közös elkötelezettséget egy lehetséges orosz támadás esetén. |
Вендикару придется применить настоящее оружие. | Ha én megtagadom a jelentkezést, és mások is megtagadják, akkor Vendikarnak igazi fegyverekkel kellene támadni. |
Были бы вы вооружены, у вас был бы соблазн применить оружие, а мы не можем этого допустить. | - Csak képzelődik. |
Зависит от того, сколько силы применить. Мы запишем каждую мысль. | És ez megmagyarázza a haláleseteket is. |
Доктор, думаете, вы бы смогли найти способ применить медузианские навигаторы на наших кораблях? | Megtalálhatjuk a módját, hogy medúzai navigátorok szolgáljanak az űrhajókon? |
Мы заявляем право на эту территорию и готовы применить силу, если понадобится, чтобы защитить ее. | Ez a terület a miénk, és ha kell, erőszakkal védjük meg tulajdonunkat. |
Это устройство снова применить можно только на одном из нас! | Azt a berendezést legfeljebb rajtunk használhatja megint. |
Если это продолжится, я буду вынужден применить средства, которые не согласуются с просьбой Звездного флота относиться к ним терпимо. | Új eszközökhöz folyamodhatok, bár ez sértené a Csillagflotta javaslatát, hogy bánjunk velük különös türelemmel. |
Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса. | Engedélyezze, hogy késedelem nélkül alkalmazhassam a kikérdező módszereket. |
Если бы я не попросила дядю применить свои связи и дать мне эту работу, я бы никогда не попала в эту неразбериху. | Ha nem kértem volna meg a nagybátyámat, hogy segítsen megkapnom az állást, Sose jutottam volna ilyen kalamajkába. |
Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию. | Tegnap inzulinsokkal próbálkoztak. |
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить. | Dana Andrews affektált, míg a gépek előtt állt, de később sem lett égi tünemény. |
Значит, нужно применить методы поэффективнее? | Tehát bottal kell lecsapnom rá, hogy megértse, ő az, akit ütnek? |