ПРИМЕНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИМЕНЕНИЕ фразы на русском языке | ПРИМЕНЕНИЕ фразы на венгерском языке |
группы, защищающей применение насилия | erőszakos megdöntését |
группы, защищающей применение насилия по | erőszakos megdöntését |
группы, защищающей применение насилия по отношению | erőszakos megdöntését |
какой-либо группы, защищающей применение насилия | erőszakos megdöntését |
какой-либо группы, защищающей применение насилия по | erőszakos megdöntését |
найду тебе применение | hasznodat veszem |
Неоправданное применение силы | Szükségtelen eroszak |
практическое применение | gyakorlati haszna |
применение 25 | a 25 |
применение 25 поправки | a 25. kiegészítést |
применение силы | erőszak miatt |
применение силы | túlzott erőszak miatt |
хорошее применение | jó célra |
членом какой-либо группы, защищающей применение насилия | erőszakos megdöntését |
чрезмерное применение силы | túlzott erő |
ПРИМЕНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИМЕНЕНИЕ предложения на русском языке | ПРИМЕНЕНИЕ предложения на венгерском языке |
- Ребята им найдут применение. | Ránk fér. Igen, uram. |
Уверен, чтобы найти применение сундуку. | A szekrénynek is találsz új funkciót. |
арестовывался в 1937 году за применение огнестрельного оружия. | Letartoztatva 37-ben, illegális fegyverviselésért, 1-5 év. |
Цирк распался, а я нашел применение своим талантам. | Nem tud mást felhozni a védelmére? |
Может мы уже будем сидеть на электрическом стуле, но у меня есть родственники, которые вполне найдут применение 10 кускам. Давайте... | Lehet, hogy együtt megyünk a forró székbe, de vannak rokonaim, akiknek jól jönne tíz rongy. |
Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество. | Az NFF úgy határozott, ..hogy tilos árulni és használni bármilyen drogot és alkohol tartalmú italt fogyasztani vagy árulni. Tiltott továbbá a prostitúció és lányok futtatása. |
Началась эпоха откровенной враждебности, где наши таланты, и мой, в частности, нашли себе хорошее применение. | Egy igazi ellenséges korszak következett, amely az ő és a mi képességeink is a legjobban kibontakozhattak. Megtaláltam Haydée definícióját: |
Думаете, я осуждаю ваше боевое применение обмана и стратагемы? | Ne higgyék, hogy lenézem harci fortélyaikat és cselfogásaikat. |
Док, вы бы нашли применение яду и растениям? | Bones, a méreg, a növények. Fel tudnád használni őket? Persze! |
Для этого золота есть хорошее применение. | Nemes célra lehetne felhasználni. A területet fejleszteni. |
У меня для нее найдется лучшее применение. | Talán valami jobb célra is felhasználhatom. |
Нашедший применение огню? | Aki rájött, hogy mire jó a tűz? |
Началось одомашнивание растений и животных: применение человеческого таланта создавать орудия труда. | Ekkor megkezdődik az állatok és növények háziasítása, és az emberi elme felismeri a szerszám- készítés előnyeit. |
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено. | Az üldözés során szükségtelen... erőszak használata a Blues testvérekkel szemben engedélyezve. |
Я много лет экспериментировал, пытаясь найти ему подходящее применение. | Évekig kísérleteztem azzal, hogy mire lehet használni. |