ФАРС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в фарс | komédiát |
фарс | komédia |
фарс | színjáték |
фарс | színjátékot |
фарс с | a színjátékot |
Это всё фарс | Ez egy vicc |
Это фарс | Ez egy komédia |
этот фарс | a színjátékot |
этот фарс | ezt a színjátékot |
этот фарс с | a színjátékot |
ФАРС - больше примеров перевода
ФАРС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой это будет потрясающий фарс! | Milyen remek tréfa lesz ! |
Выборы - фарс. | A választás csak komédia. |
Чистейшей воды фарс! | Egyszerűen fantasztikus. |
Это... фарс, это тюрьма 20 века, которая претендует быть карманной демократией! | Ez a... komédia... ez a 20. századi Bastille, amely mini demokráciának tetteti magát! |
А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону. | És míg Hachita, Besh és Majom... portyázó bandának álcázzák magukat, a többiek egy másik úton elmenekülnek. |
Очень мило, это просто фарс. | - Ez nem igaz! - Mi nem igaz? |
Какой фарс? Девчонки прибыли. | Az hogy mióta megjöttek a lányok, ezek eltűntek! |
Фарш, фарс, вся жизнь это фарс. | Az élet is az. |
Вы верите, что весь этот фарс даст нам время сбежать? Что? | Elhiszi ezt a buta beszédet, hogy lesz időnk elmenekülni? |
Детский фарс, созданный одной цивилизацией, которая стала слишком мягкотелой. | Gyermeteg hamisítvány egy bohózat középpontjában, amit egy elpuhult civilizáció kreált. |
Потом появился адвокат Ме Каппа и начался фарс. | Megérkezett a hoppmester, kezdődhet a bohózat! |
Если делать шар из каждого героя мультфильма парад превратится в фарс. | Ha minden vacak huszadrangú rajzfilmfigurából ballont készítenének, a felvonulás elkomolytalanodna. |
Лейтенанту, который проводил задержание, Показалось, что это был фарс. | A rendőr szerint megrendezték az egészet. |
Что тогда за фарс вы устроили? | -Akkor mire volt jó? |
Эти переговоры вы превратили в фарс что может навредить дюжине миров. | Csúfot űz a tárgyalásokból.. - ..amiktől világok sorsa függ. Nem tudom mi a baja... |