ЗАКЛИНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКЛИНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты должен занести внутрь камешек и заклинить механизм. | Beviszel szépen egy kavicsot, és elakasztod a lapátkereket. |
Классный пейзаж запросто может заклинить мозг. | A kirándulás összezavarhatja az agyadat. |
Вы действительно можете заклинить всю систему семафоров из этой голубятни? | Maga tényleg megakasztotta az egész kattogó rendszert egy galambdúcból? |
Я тут подумал, что мы могли бы заклинить ящики его стола, чтобы они только на 5 сантиметров выдвигались. | Arra gondoltam, hogy elronthatnánk úgy a fiókjait, hogy csak öt centire lehessen kinyitni. |
Майк, надо заклинить вентилятор чем-то таким, чего он не разрубит на кусочки. | Mike, meg kell akasztanunk a ventit valamivel amit nem aprít fel. |
Её может заклинить между вселенными, она может испариться, взорваться? | Eltűnhet pillanatokra, vagy örökre, esetleg lángra lobbanhat? |
Готов заклинить сигнализацию по вашей команде. | Kész lekvárt a biztonsági rendszer a jelet. |
Возможно мы можем заклинить его. | Talán, másképp is leállíthatjuk. |
Нам всего лишь нужно что-нибудь чтобы заклинить его при помощи шеста или чего-нибудь наподобие. | Kell egy bot vagy valami hasonló, amivel meg tudjuk állítani. |