RIVOLTARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RIVOLTARE фразы на итальянском языке | RIVOLTARE фразы на русском языке |
far rivoltare | настраивать |
fatto rivoltare | стало тошно |
ha fatto rivoltare | стало тошно |
mi ha fatto rivoltare | стало тошно |
rivoltare | настроить |
rivoltare contro | против |
rivoltare hamburger | бургеры |
un mandato per rivoltare | ордер на обыск |
RIVOLTARE - больше примеров перевода
RIVOLTARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RIVOLTARE предложения на итальянском языке | RIVOLTARE предложения на русском языке |
Joey è piccolo, ma è inutile rivoltare il coltello nella piaga. | Джоуи еще мал, но это не значит, что его нужно дразнить. |
Madonna Santa Batistì, mi avete fatto rivoltare l'anima. | Боже, Батисти, Вы меня до смерти напугали! |
Se per quello, baffone l'ha già fatto rivoltare almeno nove volte nella tomba. | Да пусть он хоть сто раз в гробу перевернётся. |
è uno che ti si può rivoltare contro... Io non ho mai notato questo suo lato, ma molti della troupe pensavano che ne fosse capace. | Я ничего об этом не могу сказать, но часть съемочной бригады его побаивалась. |
Il lardo mi impiccia nei movimenti, farei fatica a farti godere, ma grazie alla mia massa ti posso rivoltare, schiacciare, e mi piace... sopratutto con questi imbecilli che ci guardano. | Я толстый, мне придется потрудиться, чтобы ты кончила. Но благодаря своему весу я могу тебя раздавить, и мне это нравится. Особенно когда эти кретины глазеют на нас. |
Dovete rivoltare Mongkok da capo a piedi. | Проверьте все притоны, клубы и отели в Монгкоке. |
Erv... posso darti una mano. - E insieme possiamo rivoltare la citta'... - Anni fa, quando ero una giovane recluta... ho avuto la fortuna di sperimentare sulla mia pelle l'importanza delle... gerarchie. | Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в-- ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций. |
Me l'hai fatta rivoltare contro! | Ты восстановил ее против меня! |
Quel figlio di puttana lo devi rivoltare come un calzino. | Ты должен бить этого сукиного сына, со всей отдачей! |
Mi hai fatto rivoltare contro la mia famiglia, ma la storia finisce qui. | О! |
Non rivoltare questo su di me! | Не переводите стрелки на меня! |
Ti ha detto che ti aveva corrotto e reclutato nelle Forze del Male e ti aveva fatto rivoltare contro Dio. | Он сказал, что этот мужчина испортил тебя. Что он сделает из тебя помощника сил зла и настроит тебя против Бога. |
Anche a costo di rivoltare il mondo, la prenderemo. | Неважно, сколько это займет. Мы найдем эту дрянь и убьем. |
Ragazzi. Come fa un bambino a rivoltare una casa intera in un solo fine settimana? | - Да, как это ребенок мог перевернуть всё вверх дном за выходные? |
L'FBI vuole rivoltare contro Sparazza un testimone chiave | Для уничтожения Спарацца необходимы показания главного свидетеля... |
RIVOLTARE - больше примеров перевода
с.-х. ворошить, перевёртывать, перелицовывать
(-olto) vt
1) переворачивать, перевёртывать
rivoltare il foglio — перевернуть страницу
rivoltare il fieno — ворошить сено
rivoltare la terra — вспахать землю
rivoltare la frittata перен. — перевести разговор на другую тему
2) редко поворачивать (обратно)
3) перелицовывать, выворачивать (платье)
4) опрокидывать, перевёртывать, кантовать
5) возмущать, побуждать к восстанию
•
Syn:
voltare di nuovo / indietro, avvoltare, metter sossopra, sconvolgere; volgersi indietro; ribellarsi, insorgere