подчинённый, зависимый
dipendente pubblico/statale — государственный служащий
2.1) работник
2) рабочий
3) служащий
•
DIPENDENTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DIPENDENTE фразы на итальянском языке | DIPENDENTE фразы на русском языке |
ad essere una dipendente | стать просто сотрудницей |
anfetamina dipendente | амфетаминщика |
come una dipendente | как работницу |
comodo un ex dipendente della | использовать бывшего работника |
comodo un ex dipendente della Union | использовать бывшего работника Юнион |
comodo un ex dipendente della Union Pacific | использовать бывшего работника Юнион Пасифик |
con un sesso-dipendente | с одержимым сексом |
così dipendente | так зависим |
del dipendente | для сотрудников |
dipendente | зависимые |
dipendente | наркоманка |
dipendente | работник |
dipendente che | сотрудник |
dipendente che | сотрудник, который |
dipendente che | сотрудника |
DIPENDENTE - больше примеров перевода
DIPENDENTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DIPENDENTE предложения на итальянском языке | DIPENDENTE предложения на русском языке |
=di rilasciare il nostro dipendente.= | =освободить нашего работника.= |
Quindi stai dicendo che non vuoi fare uno sforzo per la tua dipendente più anziana? | Значит, ты говоришь, что ты не хочешь сделать ничего особенного для своего старейшего сотрудника? |
eppure qui, totalmente dipendente dalla vita animale, che è la loro unica fonte di cibo, vive il più allegro popolo di tutto il mondo, gli impavidi, adorabili, spensierati Eschimesi. | Прокормиться здесь можно исключительно охотой. И здесь живет самый неунывающий народ в мире - бесстрашные, славные, веселые эскимосы. |
Comunque, visto il suo lungo periodo di servizio durato per molti anni, abbiamo trovato un posto vacante per lei, mandando il nostro dipendente più anziano al riparo, a partire da oggi. | Принимая во внимание многолетний срок вашей службы, мы, тем не менее, переводим вас на другую должность. |
- Sono Alex, vecchio dipendente di famiglia. | Я - Алекс. Фамильный невольник. |
Ti sei comportata come una sua dipendente. Non come la padrona di Manderley. | Ты ведешь себя как младшая горничная, а не как хозяйка дома. |
So soltanto che voi siete mia dipendente ed è mio desiderio fissare la vostra residenza nel palazzo. | Я ничего не знаю, но вы нам служите. И мы желаем, чтобы вы жили во дворце. |
Nessun Grandi deve diventare dipendente, capito? È la regola. | В семье Гранди никто на наркотики не садится. |
Nel 1957 c'era un nostro dipendente, un certo Fowler. | В 1957 году тут работал один такой Фоулер. Он тоже был очень популярен. |
Se un dipendente si comporta in un modo che non si addice... | Каждый работник, который ведёт себя неподобающим образом... |
Chi è al telefono? - Un mio dipendente. | - С одним из служащих произошёл несчастный случай. |
Sono solo un dipendente del signor Minobe. | Конечно... Но я всего лишь служащий господина Минобэ. |
Con un dipendente così coscienzioso, a volte si accontentano le sue richieste extra. | Если кто-то работает на совесть, нужно удовлетворять их требования. |
Edith può anche essere una sua dipendente, ma io ho lavorato con lei per quattro mesi. | Эдит, может, и ваш работник, но я работала с ней, и это продолжалось 4 месяца. |
E' qui solamente da seis ettimane ... e ha ristretto la ricerca a un dipendente dell'ospedale, non e' vero? | Он провёл там только 6 недель... а уже сузил круг подозреваемых, не так ли? |
DIPENDENTE - больше примеров перевода
зависимый, подчинённый
proposizione dipendente грам. — придаточное предложение
2. m, f1) подчинённый {подчинённая}
2) служащий {служащая}
i dipendenti del comune — служащие городского муниципалитета
i dipendenti statali — государственные служащие
•
Syn: