SMENTITA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
di smentita | заявить |
di smentita | опровержение |
smentita | опровержение |
smentita | отрицание |
smentita fittizia | отрицание без отрицания |
smentita plausibile | отрицание |
smentita plausibile | убедительное отрицание |
una smentita | выпустить опровержение |
una smentita | опровержение |
una smentita, se | опровержение, если |
SMENTITA - больше примеров перевода
SMENTITA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quando la notizia sarà smentita, il prezzo salirà. | Когда обнаружится что слухи неверны, акции снова поднимутся. |
Delaney risponderà con una falsa smentita. | Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. |
Quando il proletariato dimostra con la propria esistenza in atto che questo pensiero della storia non si è dimenticato, la smentita della conclusione è anche la conferma del metodo. | Действие и само существование пролетариата подтверждают то, что историческое мышление не забыто. Изобличение неправильности вывода одновременно служит подтверждением правильности метода. |
Si rende conto delle conseguenze di questa sua smentita? | И вы понимаете, что случится в результате вашего отказа? |
Non capisco, com'è una vera smentita? | - Нет. - Чего я не понял на самом деле, так это что он в действительности отрицает? |
- Una smentita fittizia. | Это отрицание без отрицания. |
Un'accusa che il Post sa... essere stata smentita da diverse indagini. | ..прямую связь между Белым Домом и "Уотергейтом". Обвинения, которые предъявило "Пост",.. ..а так же полдюжины найденных ими доказательств, сфальсифицированы. |
La mia smentita fittizia. | Моё отрицание без отрицания. |
mi hai incuriosito questa tua improvvisa smentita in questo preciso momento. | Сибил, интересно, что твоё отрицание проявляется именно сейчас. |
Non è una smentita. | Это не отрицание. |
ho cominciato a pensare che la smentita di Sybil potrebbe essere un possibile primo passo in avanti. | В моём гостиничном номере в Чикаго я начала думать, что этот протест Сибил был, возможно, её первым прорывом. |
Tutti, in quell'apparato di potere, si riservano il diritto di smentita. | Ведь, никто из властных структур ничего не знает. Все всё отрицают. Никаких компрометирующих связей. |
Per pretendere che una simile notizia venga subito universalmente smentita! | Прежде всего убедиться, насколько противоречивы эти сведения! |
Voglio una smentita. | Я требую опровержения. |
"Il team della dott. Modeski è stato sistemato ed è stata elaborata una smentita plausibile." | Команда доктора Модески была расформирована, необходимые меры защиты приняты. |
f
1) опровержение
dare una smentita — опровергнуть
ricevere una smentita — быть опровергнутым
2) изобличение во лжи
•
Syn:
Ant: