f
1) одобрение
2) утверждение, одобрение (напр. закона); санкционирование
3) похвала
riportare l'approvazione — заслужить похвалу
•
Syn:
conferma, assenso, benestare, accettazione, ratifica, convalidazione, omologazione; imprimatur
Ant:
disapprovazione, riprovazione, negazione, rigetto, biasimo, riprensione
APPROVAZIONE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
APPROVAZIONE фразы на итальянском языке | APPROVAZIONE фразы на русском языке |
approvazione | благословение |
approvazione | одобрение |
approvazione | одобрения |
Approvazione | подтверждена |
approvazione da | одобрения |
approvazione da parte | одобрения |
approvazione del | одобрения |
Approvazione del comando | Команда подтверждена |
approvazione del consiglio | одобрения совета |
approvazione dell | одобрения |
approvazione della | одобрение |
approvazione diretta | прямого одобрения |
approvazione diretta del Presidente | прямого одобрения президента |
approvazione o | и согласия |
approvazione... avro | благословение, получу ли я |
APPROVAZIONE - больше примеров перевода
APPROVAZIONE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
APPROVAZIONE предложения на итальянском языке | APPROVAZIONE предложения на русском языке |
= così come il mio fidanzamento, otterrò la più sincera approvazione di tutti. = Invito qui il Capo Squadra rappresentante del Sud e del Nord, = che è anche la fidanzata che amo. = | =а также приму на себя обязательства брачные обязательства.= которую я люблю.= |
Potrebbe essere che questo concorso miri a far guadagnare approvazione alle forze di autodifesa? | чтобы ВС Японии считали настоящей армией? |
Senti, stupido, posso fare qualcosa che incontri la tua approvazione? | Послушай, кретин, что мне ещё надо сделать, чтобы получить твоей похвалы? |
Jean Gaborit e Jacques Durand hanno ricostruito la versione originale di questo film con l'approvazione e i consigli di Jean Renoir che dedica questa restaurazione alla memoria di André Bazin | "Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина" |
(BRUSIO DI APPROVAZIONE) | И потом... |
Guarda che non mi serve la tua approvazione ! | Подожди же минуту, ты не должен соглашаться так быстро спортсмен |
Le ho detto che tu vedevi Margo nella parte e che voglio la tua approvazione. | - Во-первых, ты. Я сказал ей, что ты настаиваешь на том, что эту роль должна играть Марго, и без твоего согласия я ничего не могу изменить. |
Tale approvazione poteva dileguarsi nello spazio di una notte. | Такое одобрение могло растаять за одну ночь. Я так ему и сказал. |
Questa decisione, così come lo splendido entusiasmo della giovane moglie nella mia modesta opinione, merita grande approvazione. | Это решение, также как и восхитительный энтузиазм молодой жены, по моему скромному мнению, заслуживают всеобщего одобрения. |
Rampa di lancio... 200, approvazione del buon padre di famiglia. | Началось. Один-восемь-ноль. Двести. |
Mi serve l'approvazione della Chiesa. | - Нет. Нужно разрешение Церкви... |
Hai concesso al Comitato dei tuoi servi la tua approvazione e benedizione fraterna al fine di permettere l'applicazione, con imparzialità e amore, delle ordinanze e delle leggi dello stato di Topeka, Amen. | Возлагаем на Комитет, ваших слуг закона, с вашего согласия и благословения, право справедливо и милосердно вершить правосудие. Штат Топека, Аминь. |
Avrebbe l'approvazione di Charles Atlas. | Да его любой гуру бодибилдинга одобрит. |
Tutti quelli che lavorano per lui, hanno la sua approvazione. | Мы знаем это. Все, кто работают на Холдемана, действуют по его указке. |
- Signor ambasciatore, la vostra approvazione... | Ваше Превосходительство! |
APPROVAZIONE - больше примеров перевода
f
одобрение, апробация; утверждение
esprimere approvazione — выразить одобрение
da sottoporre all' approvazione — подлежащий утверждению
- approvazione del bilancio- approvazione incondizionata- approvazione delle leggi- approvazione a maggioranza