m
помощь
dare soccorso — оказывать помощь
mutuo soccorso — взаимная помощь
omissione di soccorso — неоказание помощи
praticare il soccorso — оказывать помощь
prestare soccorso — оказать помощь
pronto soccorso — скорая помощь
- soccorso in mare- soccorso materiale- soccorso ai terremotati
SOCCORSO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abbiamo soccorso | Мы спасли |
abbiamo un kit di pronto soccorso | У нас есть аптечка |
al pronto soccorso | в больнице |
al Pronto Soccorso | в больницу |
al Pronto Soccorso | в приёмном |
al Pronto Soccorso | в приемном покое |
Al Pronto Soccorso | В скорой |
al pronto soccorso | в скорую |
al pronto soccorso con | в скорой с |
al pronto soccorso del | в отделении скорой помощи в больнице |
al pronto soccorso del | в реанимации |
al pronto soccorso numero 2 | во вторую палату |
al pronto soccorso quando | в скорой, когда |
al pronto soccorso, e | в приемном |
al pronto soccorso, ed e | подменяю коллегу, и |
SOCCORSO - больше примеров перевода
SOCCORSO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La seconda volta era quando la Principessa era inseguita al pronto soccorso. | где была Ваше Высочество. |
Abbiamo portato Neal al pronto soccorso. Gli si sono aperti i punti sullo scroto. | Мы везли Нила в реанимацию, потому что шов на мошонке разошёлся. |
Mentre il branco infuriato grugnisce in segno di difesa, il partner del tricheco arpionato giunge in soccorso... cerca il contatto e tenta di liberarlo. | Сердитое стадо гневно сопит неподалеку, а приятель загарпуненного моржа бросается ему на выручку, в надежде разорвать путы и освободить пленника. |
Nessun soccorso. | Никакого спасения. |
Sì. All'inizio credevo che non avrei raggiunto il risultato che avevo ottenuto in passato ma poi l'illuminazione è venuta in mio soccorso. | Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня. |
Soccorso! | - Помогите! |
Soccorso! Polizia! | Помогите! |
Oh, soccorso! | - Помогите! |
Soccorso! | Помогите! Помогите! |
Il kit di pronto soccorso, per favore. | - Принесите аптечку. - Да. |
Rallenta, mettila a 160 gradi e prendi la cassetta del pronto soccorso. | Ослабь, поставь на 160 и давай сюда аптечку. |
La squadra di soccorso è solo a 8 metri da lui. | Спасателям осталось пройти всего 26 футов. |
RIVOLGETEVI AL PIU' VICINO POSTO DI SOCCORSO | О ПОТЕРЯННЫХ ДЕТЯХ И С ДРУГИМИ ПРОБЛЕМАМИ |
- Prenda la borsa del pronto soccorso. | Не трогайте его. Принесите мою аптечку. |
La tua prontezza nel correre in mio soccorso mi conforta. | Мне очень приятно, что ты сразу бросился меня спасать. |
m
1) помощь, поддержка
mutuo soccorso — взаимопомощь
pronto soccorso — см. pronto
soccorso tecnico — (аварийная) техническая помощь
invocare soccorso — молить о помощи
chiedere soccorso — просить помощи
chiamare al soccorso, gridare soccorso — звать на помощь
correre in soccorso di qd — спешить на помощь кому-либо
uscita di soccorso — запасный выход
2) пособие
3) воен. подкрепление; поддержка
•
Syn:
sostegno, sovvenzione, aiuto, favore, protezione, assistenza, rimedio