AMMISSIBILITÀ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AMMISSIBILITÀ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quindi ne obietto l'ammissibilità come prova d'accusa e chiedo una decisione. | Я ещё раз возражаю использованию видео, как улики в данном деле. И я прошу принять решение. |
Stanno mettendo in discussione l'ammissibilita' del video della TV a circuito chiuso. | Они заявляют, что записи нельзя использовать. |
Dopo ulteriori revisioni, ribalto la mia decisione di ammissibilita'. | По результатам дополнительного анализа я отзываю свое решение о приемлемости. |
Ho gia' deciso sull'ammissibilita' di quel tatuaggio. | Я уже вынес решение о представлении этой татуировки. |
Per questa ragione... sono costretta a decretare l'ammissibilita' dell'intercettazione. | По этой причине, я должна разрешить использование записи. |
L'Agenzia di Protezione Ambientale ha analizzato i nostri campioni di terra, e hanno determinato che abbiamo raggiunto, cito alla lettera, "livelli standard minimi di ammissibilita'". | Управление по охране окружающей среды недавно изучило образцы нашей почвы, и они установили, что мы достигли, и я цитирую, "минимального допустимого стандарта". |
Beh, il nuovo avvocato contesta l'ammissibilita' della registrazione. | Да, но его новый адвокат оспаривает - является ли эта пленка доказательством. |
Il sovrintendente ha fatto appello al criterio di ammissibilità che esclude 56 bambini bisognosi di cibo dal programma della mensa. | Старший инспектор изменил критерий отбора, и теперь 56 нуждающихся детей остались без горячих обедов. |
Non le chiedero' neppure come l'ha avuto, ma se quello e' il suo DNA, avremo problemi di ammissibilita' in tribunale. | И спрашивать не стану, откуда это у вас, но если это его ДНК, то в суде могут возникнуть проблемы. |
Spero che abbia l'originale, perche' altrimenti obiettero'... all'ammissibilita' della "jif" in aula. | Надеюсь, у вас есть оригинал, иначе я буду возражать против улик в виде "джифок". |
La nostra proposta e' un periodo minimo di ammissibilita' di 12 mesi e controlli di sicurezza su tutti i fornitori. | Мы предлагаем минимум годовую страховку и проверку безопасности всеми поставщиками медицинских услуг. |
Il problema è costituito dall'ammissibilità di quel filmato. | Вопрос лишь в том, приемлемо ли видео. |
Vedremo le prove e, per la loro ammissibilità, ci baseremo sulla legge 90, emanata dalla Corte Suprema dell'Illinois. | Мы послушаем доказательства и будем следовать правилу допустимости, как это установлено нормой 90 Верховного суда штата Иллинойс. |
DECISIONE SULL'AMMISSIBILITÀ DELLA CONFESSIONE | 12 мая 2006. |
I problemi di custodia riguardano la rilevanza, non l'ammissibilita'. | Если образец поврежден, это не значит, что его нельзя использовать. |