CONGEDO PER MALATTIA перевод


Итальянско-русский медицинский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CONGEDO PER MALATTIA


Перевод:


отпуск по болезни


Итальянско-русский медицинский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CONGEDO DI MATERNITÀ

CONGELAMENTO




CONGEDO PER MALATTIA перевод и примеры


CONGEDO PER MALATTIAПеревод и примеры использования - фразы
congedo per malattiaотпуск по болезни
congedo per malattiaотпуске по болезни
congedo per malattia?отпуск по болезни?
in congedo per malattiaв отпуске по болезни
in congedo per malattiaна больничном

CONGEDO PER MALATTIA - больше примеров перевода

CONGEDO PER MALATTIAПеревод и примеры использования - предложения
Ma ora, secondo il parere del primo ufficiale medico della stazione, è inadatto al servizio. E in congedo per malattia, con effetto immediato. Se non comincia a sottoporsi ad analisi psicologica e a collaborare col suo dottore, la farò ricoverare in infermeria.Но сейчас, по решению главы медицинской службы этой станции, вы непригодны для службы, что означает: с этого момента вы в отпуске по болезни, и если вы не начнёте регулярно проводить консультации с советником и всячески сотрудничать с лечащим врачом,
- Non hai bisogno di un'altro congedo per malattia?- И тебе больше не нужен отпуск по болезни?
Era in congedo per malattia dal momento dell'incidente."С момента инцидента он был в медицинском отпуске."
Se prendo un altro giorno di mutua, mi costringeranno al congedo per malattia.Я возьму день отпуска по болезни и меня отправят на больничный. Посмотри на это с другой стороны.
L'Ufficiale Medico puo' mandarlo in congedo per malattia per un paio di mesi.Начальник медслужбы вправе отправить его в отпуск по болезни на пару месяцев.
Non voglio lasciare il mio battaglione ad un uomo capace di stravolgerlo mentre io sono in congedo per malattia.Я не хочу оставлять мой батальон на человека, который все тут распустит, пока я в отпуске по болезни.
Ha chiesto un congedo per malattia.Она взяла больничный.
Congedo per malattia?Больничный?
E mi ha detto di dire a quell'arrogante, egocentrico stronzo che il congedo per malattia non ha niente a che vedere con lui.И она попросила передать тому надменному, эгоцентричному мудаку, что она на больничном не из-за него.
Scott mi è stato mandato, dopo un congedo per malattia dall'esercito.Скотт был направлен ко мне после медицинского увольнения из армии. Кем?
Non pensi che ti avrebbero chiesto del tuo congedo per malattia?Ты думала, что люди не будут задавать тебе вопросов о том, почему ты берешь отпуск по болезни?
Sogno e realta'. Signor Porter, non ha richiesto lei un congedo per malattia dal dipartimento perche' non riusciva a gestire la sua relazione, la sua tresca con la signorina Marcus?Мистер Портер, не брали ли вы больничный в департаменте из-за неспособности справиться с вашими отношениями, с вашим романом с мисс Маркус?
Almeno e' un congedo per malattia, non con disonore quindi...По крайней мере меня уволили по состоянию здоровья. Это не так позорно, так что...
Come si dice "congedo per malattia"?Как сказать "отпуск по болезни"?
Sono appena tornata da un congedo per malattia, e mi stavo chieden...Я только что вышла после больничного, и мне было интересно...


Перевод слов, содержащих CONGEDO PER MALATTIA, с итальянского языка на русский язык


Перевод CONGEDO PER MALATTIA с итальянского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki