EVENTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2, evento | два, случай |
3, evento | три, случай |
a questo evento | на это мероприятие |
a questo evento | на этом мероприятии |
a un evento di | вечер с |
all'evento di beneficenza | на благотворительном мероприятии |
all'evento di stasera | на сегодняшний вечер |
alla fine dell'evento | до конца мероприятия |
altro evento | что-то другое |
annullare l'evento | отменить |
annullare l'evento di | отменить |
benvenuti all'evento | добро пожаловать на |
celebrare l'evento | отметить это |
che l'evento | что церемония |
Codice 2, evento | Код два, случай |
EVENTO - больше примеров перевода
EVENTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cioe'... la... La mattina sembrava un evento olimpico. | Раньше подъём напоминал Олимпиаду, но теперь это просто... будет похоже на "Голодные игры". |
E' ora del grande evento. | Время для главного события. |
Ma cos'era una piccola cosa come la Dichiarazione d'Indipendenza in confronto al grande evento che stava accadendo in casa Sims? | Но разве такая штука, как Декларация Независимости, не мелочь, по сравнению с событием в семье Симсов? |
Ha finito il suo servizio nei battaglioni d'Africa e senza la tolleranza dei suoi superiori, che con troppa clemenza l'hanno restituito alla vita civile, sarebbe ancora adesso in una sezione disciplinare e non ci troveremmo a deplorare questo triste evento. | Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня. |
È un evento storico. | Здесь творится история. |
"L'inattesa sventura di un evento così luttuoso, la morte di un ragazzo tanto caro, ha causato grande dolore a sua maestà e alla famiglia reale, | "непредвиденное несчастье печальная смерть этого прекрасного мальчика причинило большое горе Его Величеству и королевской семье, |
Ma per Walter la parte peggiore è l'attesa dell'evento. | Но для Уолтера худшее - ожидать того что будет |
Ma ora non ne è rimasto molto, ora, prima che inizi il grande evento. | Но уже осталось совсем немного времени до начала боя |
Forse mi porterete fuori per qualche evento speciale. | Возможно, после этого ты сводишь меня куда-нибудь, и у нас будет долгий вечер, а? |
Risci a verificare l'evento? | Ты не можешь подтвердить факт? |
Credo che questo sia il più grande evento sociale dell'anno! | Вы знаете, это самое большое общественное событие за весь год. |
L'era della dittatura era prossima e aspettava nell'ombra l'evento che l'avrebbe instaurata. | Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить. |
Amore: un evento fortunato sta per succedere. | Рождение ребенка - не за горами". |
- Per esempio, "un meraviglioso evento" | Например, "рождение ребенка" |
è diverso da "un evento meraviglioso"? | то же самое, что "событие, которое счастливое"? |
m
1) событие, происшествие; случай
un grande evento — великое событие, крупная дата
fausto / lieto evento — радостное событие (о рождении ребёнка)
in ogni evento — при любых обстоятельствах; что бы там ни было, что бы ни случилось
2) исход, результат
•
Syn: