INFORME контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INFORME фразы на итальянском языке | INFORME фразы на русском языке |
era informe e vuota | была безвидна и пуста |
informe | бесформенный |
informe e vuota | безвидна и пуста |
INFORME - больше примеров перевода
INFORME контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INFORME предложения на итальянском языке | INFORME предложения на русском языке |
L'atto che durante il pranzo era già in me, a mia insaputa... cominciò allora ad emergere dal fondo del mio essere... informe ancora, ma già lambito dalla coscienza. | Темный замысел, который за завтраком, неведомо для меня, уже был в моей душе, начал всплывать из самых глубин моего существа, еще бесформенный, но уже наполовину осознанный. |
Sì, ecco la cospirazione! Convincere tutti noi che l'intero mondo è pazzo. Informe. | Именно заговор с целью внушить нам всем, что мир вывихнут, безумен, бесформен, бессмыслен, абсурден. |
Sì, piccola larva informe. Lurido affronto a queste nobili colonne. | Вы, капустная кочерыжка, не позорьте благородной архитектуры этих колонн! |
Quando le lotte antisindacali degli operai occidentali sono represse prima di tutto dai sindacati, e quando le correnti in rivolta della gioventù lanciano una prima protesta informe, nella quale tuttavia il rifiuto della vecchia politica specializzata, dell'arte e della vita quotidiana, | Когда антипрофсоюзная борьба западных рабочих подавляется, прежде всего, самими профсоюзами, когда бунтарские молодёжные движения оформляют свой первый, пока ещё размытый и нечёткий протест, в котором, тем не менее, уже выражался их отказ от лживой политики, |
Un'ambasciata per un'intelligenza oltre la nostra... la materializzazione di qualcosa di informe. | Потусторонний посланник интеллекта форма некоторого рода для чего-то, что не имеет формы. |
Una massa di fluido Viscosa ed informe, un vero brodo organico. | Бесформенная, жидкая клейкая масса - самый настоящий органический суп. |
Se non troverò il latinum, di me resterà soltanto una chiazza informe sulla Passeggiata. | Если я не раздобуду латины, от меня ничего не останется, кроме мокрого пятна на Променаде. Здесь? |
Capisco che tu preferisca rimanere informe. | Я понимаю, что ты предпочитаешь оставаться бесформенным. |
Procediamo improvvisando in questo informe mondo, le cui regole e obiettivi sono sconosciuti, apparentemente indecifrabili, e forse nemmeno esistono. | Мы оба бродим тут, в этом бесформенном мире... чьи законы и цели, как правило, непонятны... по-видимому, не поддаются расшифровке,... а может, и вовсе не существуют. |
È informe il tuo dolore? O prende forma? | Твоя боль бесформенна, или она принимает какую-то форму? |
Un pesce in lotta contro un nemico pressoché informe. | Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага. |
Sei ridotto peggio di una cosa informe | Грустный мальчик в постельке Лицо на луне |
Sembra una massa informe, come se l'avesse disegnata Stravinsky. | Она похожа на вселенский хаос, как будто сам Стравинский проектировал ее. |
Anche l'universo, nel suo complesso, era una sorta di ammasso informe all'inizio della sua vita. | вселенная сама была также примитивна в начале жизни. |
E' una massa informe. | ќн Ч бесформенна€ масса. |
INFORME - больше примеров перевода