1) тайный, секретный
matrimonio clandestino — тайный брак
passeggero clandestino — безбилетный пассажир; заяц разг.
2) полит. подпольный
2. m"подпольный" иммигрант (чаще из стран 3-го мира, без вида на жительство в Италии)
Syn:
CLANDESTINO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CLANDESTINO фразы на итальянском языке | CLANDESTINO фразы на русском языке |
amore clandestino | тайной любви |
bar clandestino | спикизи-бар |
casinò clandestino | подпольном казино |
Clandestino | Безбилетник |
Clandestino | Безбилетника |
clandestino | зайца |
clandestino | нелегал |
clandestino che | который |
clandestino di | подпольный |
clandestino? | андерграунд? |
club clandestino | подпольный клуб |
come clandestino | зайцем |
E 'un clandestino | Он нелегал |
Ehi, hai saputo dello spettacolo clandestino | Ты слышала про шоу в стиле андерграунд |
hai saputo dello spettacolo clandestino | Ты слышала про шоу в стиле андерграунд |
CLANDESTINO - больше примеров перевода
CLANDESTINO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CLANDESTINO предложения на итальянском языке | CLANDESTINO предложения на русском языке |
- 18 ore fa l'agenzia ha mandato una squadra per prelevarla da un campo di lavoro clandestino, nello Yunnan. | 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань. |
Hai tenuto un gioco clandestino nel mio territorio? | Ты устраивал азартные игры в моем районе? |
Shinza, organizzerai un altro gioco clandestino? | Шинза, не планируешь еще одну игру провести? |
Voi conoscete i capi del fronte clandestino a Parigi, a Praga... | Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, |
Ho il privilegio di essere un capo del movimento clandestino. | Я счастлив быть одним из лидеров движения. |
Bene, questo è il rapporto... che segna la fine del movimento clandestino. | Да, вот ознакомьтесь. Это положит конец подполью. |
Ma la cosa importante è che ho il nome del capo di tutto il movimento clandestino. | Но зато есть главное - имя руководителя варшавского подполья. |
E malgrado ciò non trovava sconveniente un incontro clandestino con una donna? | И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной? |
Ho visto uno speciale di Bill sul movimento rivoluzionario clandestino. | Я только что посмотрела плёнку Билла о революционном подполье. |
- Un clandestino? | Безбилетный пассажир? |
E Adric , un clandestino . | Адрик вообще тайком пробрался на борт. |
Intendo per il mercato clandestino. | Для подпольного рынка. |
C'è una festa privata... in un bar clandestino del South Side. | Частная вечеринка... в подпольном кабаке на Соуз Сайд. |
-Io sono come un immigrato clandestino. | - Слушай, я здесь, как вы выражаетесь, нелегал. |
Devi essere il nostro misterioso ospite clandestino. | Я предполагаю, что ты незванный таинственный гость на вечеринке. |
CLANDESTINO - больше примеров перевода
нелегальный, подпольный
2. m"подпольный" иммигрант, уроженец другой страны, находящийся на территории страны пребывания без надлежащих документов