COLLEGARSI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
COLLEGARSI фразы на итальянском языке | COLLEGARSI фразы на русском языке |
collegarsi | подключиться |
collegarsi a questo | связано с этим |
collegarsi alla | подключиться к |
dovrebbe collegarsi | должно быть связано |
dovrebbe collegarsi a | должно быть связано с |
dovrebbe collegarsi a questo | должно быть связано с этим |
il nome dovrebbe collegarsi | название должно быть связано |
il nome dovrebbe collegarsi a | название должно быть связано с |
il nome dovrebbe collegarsi a questo | название должно быть связано с этим |
Magari il nome dovrebbe collegarsi | Может название должно быть связано |
Magari il nome dovrebbe collegarsi a | Может название должно быть связано с |
Magari il nome dovrebbe collegarsi a questo | Может название должно быть связано с этим |
nome dovrebbe collegarsi | название должно быть связано |
nome dovrebbe collegarsi a | название должно быть связано с |
nome dovrebbe collegarsi a questo | название должно быть связано с этим |
COLLEGARSI - больше примеров перевода
COLLEGARSI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
COLLEGARSI предложения на итальянском языке | COLLEGARSI предложения на русском языке |
E'stata rilevata la scomparsa di un agente di polizia. Si spera che il fatto non sia da collegarsi con l'evasione. | Входедругогоинцидента полицейский пропал без вести... |
Nessuno può collegarsi con la Matrice senza la corona | Никто не может соединиться с Матрицей без венца. |
Qualcuno con la giusta serie di codici d'accesso Puo' collegarsi anche da una lunga distanza. - E... | Любой, у кого есть доступ к паролям, может войти в систему, не будучи в этой комнате. |
Permette al mio computer di collegarsi a quello che sta lì. | Это что бы мой компьютер мог соединиться с твоим. |
Questo atto di vandalismo è da collegarsi ai club clandestini della boxe. | Это один из многочисленных актов вандализма, происходящих в городе. Они часто связаны с деятельностью подпольных боксерских клубов. |
Non può nemmeno collegarsi con lei. | Она даже не может с тобой слиться. |
Basta tornare alla Precrimine, entrare nel tempio.. . ...collegarsi in qualche modo ai Precog... .. .e scaricare questo Rapporto di Minoranza. | Просто зайти в Программу Предпреступлений, пройти в храм подключиться как-то к Провидцам и загрузить это "Особое Мнение". |
Pero' se sei un genio... non ci vuole molto per collegarsi al sistema di comunicazione. | Хотя... Мне, как гению, будет несложно подключиться к системе видеонаблюдения. |
Guarda, lo ammetto, chiedere a Teyla di collegarsi con gli Spettri sarà stato un errore | Слушайте, я допускаю, что просить Тейлу соединиться с Рейфами, возможно, было ошибкой. |
Benché siamo preoccupati che gli Spettri possono collegarsi con te quando vogliono | Впрочем, мы обеспокоены, что Рейфы могут соединяться с вами, когда захотят. |
Febbre e frequente minzione possono collegarsi ad una prostatite. | Жар + частые мочеиспускания могут означать простатит. |
Non avevo mai visto uno salire sulla scrivania per collegarsi. | Я просто впервые вижу, что рали этого залезают пол потолок |
Ognuno di noi avrebbe dovuto collegarsi e subire una piccola scossa. | Не думаю, что это хорошая идея. |
Puo' collegarsi con ogni centrale telefonica sulla Terra! | Он может связаться со всеми телефонными станциями на Земле. |
Sembra che abbia comprato abbastanza di questa roba da collegarsi fino a Gardena. | Оказывается, он приобрел достаточно этого материала чтобы протянуть отсюда до Гардены. |
COLLEGARSI - больше примеров перевода