agg
1) сведущий, компетентный; правомочный
persona competente — эксперт, специалист
2) надлежащий, соответствующий
mancia competente — соответствующее вознаграждение
•
Syn:
conoscitore, esperto, perito; adeguato
Ant:
COMPER... ← |
→ COMPETENZA |
COMPETENTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
competente | компетентный |
competente su | допуском к |
competente su | с допуском к |
competente su cinque | допуском к пяти |
competente su cinque | с допуском к пяти |
competente su cinque diversi | допуском к пяти видам |
competente su cinque diversi | с допуском к пяти видам |
competente su cinque diversi fucili | допуском к пяти видам оружия |
competente su cinque diversi fucili | с допуском к пяти видам оружия |
e competente | и компетентный |
legale competente | квалифицированный адвокат |
Mi ha chiesto un cecchino competente | Он попросил снайпера, с допуском |
Mi ha chiesto un cecchino competente su | Он попросил снайпера, с допуском к |
molto competente | очень компетентный |
un cecchino competente | снайпера, с допуском |
COMPETENTE - больше примеров перевода
COMPETENTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sua Maestà è in questa stessa posizione, dicendo che non è competente. | он в такой же ситуации. |
Ok, intanto ritirati, poi ti denuncero' all'autorita' competente. | Этот финансовый вопрос вы хотели обсудить? |
MANCIA COMPETENTE | когда держишь в объятих того единственного, кого ты обожаешь. |
È preparato a provare che ìl Sìg. Krìngle è Babbo Natale con prove verìfìcate da un'autorìtà competente? | Вы готовы привести в суде убедительные доводы, чтобы доказать что мистер Крингл и есть Санта Клаус? |
Ho cercato ìn tuttì ì modì un'autorìtà competente. | Я перепробовал все, чтобы найти убедительное доказательство. |
Non una competente, autorevole prova che quest'uomo è Babbo Natale. | Ни один авторитетный орган не подтвердит, что тот человек - Санта Клаус. |
Un manager competente penserebbe al solo denaro e danneggerebbe solo il portafoglio. | Если бы Я был в этом уверен, то особо не волновался, но думаю, что дела обстоят намного серьёзнее. - Этот шарлатан очень многое знает. - Я не понимаю, причём здесь это? |
esperto e competente. | Он опытный и способный. |
Dobbiamo farci dare un parere legale competente, Josef. | У нас есть связи в мире правосудия. |
Aveva il suo carattere... ma era una donna competente... e seria. | Она, конечно, женщина со своими особенностями... но компетентная... и серьёзная. |
Perché c'è chi non capisce che oggi il tempo delle ideologie, degli estremismi e dei bei discorsi è passato. E quello di cui abbiamo bisogno è gente competente, di organizzatori e di tecnici capaci di dominare i problemi complessi della società industriale. E non di fanfaroni che diffondono ai quattro venti le idee più fumose. | Тот, кто не видит, что в наше время период идеологии, экстремизма и красивых речей закончен, и нам необходимы компетентные люди, организаторы, инженеры, способные решать сложные проблемы индустриального общества, а не вертопрахи, которые кричат во всех сторон |
Non sono competente! lo sono un gioielliere! | Я всего лишь торговец, коммерсант. |
L'ho avuta davanti molte volte. So che è una persona meravigliosa e rispettabile e un avvocato competente. | Вы много раз выступали у меня в суде, и я знаю вас как честного, порядочного человека и талантливого юриста. |
Burt era abbastanza competente da farsi assoldare dai minatori di opali per rintracciare Trevor McPhee. | Этого смышлёного парня, Бёрта, наняли боссы опаловой шахты, выследить Тревора МакФи. |
Mi serve una persona competente che protegga questo posto. | Мне нужен кто то опытный, кто будет охранять это место. |
1) правомочный, управомоченный
2) компетентный
3) надлежащий
•