f
1) правомочность; ведение, компетенция
essere di competenza di qd — входить в компетенцию / подлежать ведению кого-либо
non è di mia competenza — это вне моей компетенции; это не по моей части разг.
entro i limiti della competenza — в пределах полномочий
2) авторитетность, компетентность
avere competenza — быть компетентным
3) pl причитающаяся сумма
4) спец. необходимое количество, необходимый объём
competenza d'acqua — необходимое количество воды (напр. для орошения)
5) соперничество
non c'è competenza — не может быть никакого сравнения
6) биол. компетенция
7) ген. компетентность
•
Syn:
cognizione, perizia, abilità, esperienza; giurisdizione, spettanza, pertinenza
Ant:
COMPETENTE ← |
→ COMPETERE |
COMPETENZA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A chi di competenza | Для уполномоченного лица |
A chi di competenza | Тем, кого это касается |
A chi di competenza | Тем, кого это касается: |
A chiunque di competenza | Для тех, кого |
area di competenza | компетенции |
area di competenza | специализация |
area di competenza | части |
campo di competenza | специализация |
chi di competenza | кого это касается |
chi di competenza | кого это касается: |
chiunque di competenza | тех, кого |
competenza | компетенции |
competenza del | в компетенции |
competenza del | компетенции |
competenza dell | занимается |
COMPETENZA - больше примеров перевода
COMPETENZA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Non è di mia competenza. | - Ну, это всегда был не мой праздник. |
- Non è di mia competenza. | - Это не моя епархия... |
Questo è di mia competenza. Ci penserò io. | Это мое ведомство, я ими займусь. |
"Il suo canto non è di nostra competenza. | "К счастью, ее пение никого не интересует. |
I problemi mondiali non sono di mia competenza. | Мировые проблемы не по моей части. |
Ma i furti non sono di mia competenza. | Дом свиданий какой-то. Воровство - не мой профиль, я из уголовки. |
- Lì sarebbe competenza di altri. | Тогда бы этим делом занималась полиция Лос-Анджелесе. |
- Non è di competenza di Vargas. | Варгас не претендует на расследование. |
Non vi chiedo di credermi, e non è neanche di mia competenza, ma... vi proverò che non parlo a vanvera. | Можете не верить. У меня есть доказательства. Хочу, чтобы вы сами убедились. |
Non avrei mai immaginato che Hastler avesse una competenza anche nel campo commerciale. | Иными словами, Хаслер и коммерческие интересы представляет? |
- Il vostro direttore non e' nessuno in fatto di competenza automobilistica mentre voi invece pretendete di sapere tutto sulle automobili e sul loro funzionamento | Вашего редактора нельзя назвать специалистом по автомобилям. Но вы, с другой стороны, заявляли, что знаете все об автомобилях, и как они работают. |
Questo non e' di mia competenza. | Уж зто не по моей части. |
Sono spiacente, signori, ma la questione adesso non è più di mia competenza. | Сожалею, но я не смогу помочь вам, господа. |
Suppongo che i problemi del campus siano di vostra competenza. | Я полагаю, что проблемы в школе - это наши проблемы. |
La tua competenza è giunta al punto della visione interiore. | Ты близок к обретению сил духовных. |
1) компетентность
2) компетенция, ведение
3) гонорар, вознаграждение
•
- competenze bancarie- competenze legali- concetto delle competenze- essere di competenza di qlcu.- questo non rientra nella mia competenza
f
1) компетенция
2) подсудность; правоспособность
•
attribuire la competenza — наделять компетенцией
declinare la competenza — заявлять о неподсудности, ссылаться на неподсудность
rientrare nella competenza — относиться к компетенции или подсудности
- competenza per connessione- competenza contenziosa- competenza funzionale- competenza in materia- competenza per territorio- competenza del tribunale